Принц Хаоса

Глава 8

 
 
 

     Льюк ухмыльнулся в мою сторону, хмуро взглянул на Джарта.
     - Где ты все-таки был? - спросил он.
     - Во Дворах Хаоса,  -  отозвался  я.  -  Меня  вызвали  после  смерти
Суэйвилла. Сейчас полным ходом идет погребение. А  мы  улизнули,  когда  я
узнал, что Корал в опасности.
     - Я знаю... теперь, - сказал Льюк. - Она исчезла. По-моему, похищена.
     - Когда это случилось?
     - Насколько могу судить, позапрошлой ночью. Что ты знаешь об этом?
     Я глянул на Джарта.
     - Разница времен, - сказал он.
     - Корал дает шанс набрать несколько очков, - объяснил я,  -  в  игре,
бушующей между Образом и Логрусом. Так что за Корал послали агентов Хаоса.
Но им она нужна в целости. С ней все будет о'кей.
     - Зачем она им?
     - Они  считают  Корал  особо  подходящей  для  должности  королевы  в
Руинааде, с Талисманом Закона, как частью анатомии. Вот и все.
     - И кто вознамерился стать новым королем?
     Мое лицо вдруг обдало жаром.
     - Друзья, которые пришли за ней, на эту работу имели виды на меня.
     -  Эгей,  мои  поздравления!  -  сказал  он.  -  Теперь  я  буду   не
единственным, принимающим эти пилюли.
     - Ты о чем?
     - Это королевское дельце  не  стоит  и  двух  грамм  дерьма,  парень.
Перво-наперво, мне  хочется,  чтобы  никогда  меня  не  засасывало  в  эту
страсть. Любой может урвать кусок  твоего  времени,  а  когда  им  это  не
удается, кому-нибудь всегда позарез нужно разузнать, где ты находишься.
     - К дьяволу, тебя только что короновали. Дай шанс делам утрястись.
     - Только что? Это было больше месяца назад!
     - Разница времен, - повторил Джарт.
     - Пошли. Я куплю тебе чашку кофе.
     - У тебя здесь есть кофе?
     - Без кофе как без мозгов, парень. Сюда, - он  вывел  нас  за  двери,
повернул налево, направился вниз по лестнице.
     - У меня была забавная мысль, - сказал Льюк, - пока вы там болтали...
о твоем правлении и Корал - желанной королеве. Я мог бы  аннулировать  наш
брак чертовски быстро, пока я тут при должности. Ну вот, ты ее хочешь себе
в королевы, а я хочу Договор Золотого Круга с Янтарем.  По-моему,  я  вижу
способ осчастливить всех.
     - Все гораздо сложнее, Льюк. Я не желаю этой  работенки,  и  было  бы
очень скверно для нас, если мои родственнички из Дворов, взяли  Корал  под
крыло. Много чего недоброго я узнал недавно.
     - Такого как? - сказал Льюк, открывая  боковую  дверь,  что  вела  на
аллею у задней стороны дворца.
     Я оглянулся на Джарта.
     - Он тоже напуган, - сказал я. - Вот почему в эти дни мы  чуть  более
искренни.
     Джарт кивнул.
     - Возможно, что Брэнд стал жертвой плана, зародившегося во Дворах,  -
сказал он, - жертвой идеи, которая там жива до сих пор.
     - Нам бы лучше пойти да плотненько позавтракать,  -  сказал  Льюк.  -
Давайте-ка обойдем вокруг и позавтракаем на кухне.
     Мы последовали за ним по садовой дорожке.
     Итак, мы ели и разговаривали, пока  вокруг  нас  набегал  день.  Льюк
настоял, чтобы я снова опробовал Козырь Корал, что я и  сделал  с  прежним
результатом. Тогда он ругнулся, кивнул и сказал:
     - Твой расклад весьма точен.  О  парнях,  которые  прихватили  Корал,
доложили, что они удаляются на запад по черной тропе.
     - Вот как, - сказал я.
     - У меня есть причина полагать, что до Дворов они не дойдут.
     - О-о?
     - Я понимаю так: эти  черные  пути  сообщения,  которыми  вы,  парни,
пользуетесь, опасны для посторонних, - заметил он. - Но  я  могу  показать
вам то, что осталось от одного из них - теперь это просто черная тропинка.
Мне бы хотелось по ней прогуляться, но не знаю, уйду ли я далеко. А также:
есть ли способ защитить меня от черного следа?
     - Если просто будешь в нашей компании, то это сохранит тебя, когда мы
возьмем след, - сказал Джарт.
     Я встал. Повар и две посудомойки взглянули в нашем направлении.
     - Здесь есть кое-кто, с кем мне надо повстречаться, Льюк, - сказал  я
ему. - Прямо сейчас.
     - Почему бы нет? - сказал он, поднимаясь. - Где он?
     - Давайте пройдемся, - сказал я.
     - Вполне.
     Мы встали, направляясь обратно к двери для прислуги.
     - Итак, желала ли она соучастника  или  магическую  бомбу  с  часовым
механизмом, но моя мамочка могла направить папин корабль на абордаж Янтаря
- чтобы совершенно изменить мир, - сказал Льюк.
     - Ну, я думаю, что он тоже пришел к ней не с чистыми руками, - сказал
я.
     - Верно, но мне интересно, насколько  хитроумны  были  его  планы  на
самом  деле,  на  что  опирались,  -   размышлял   Льюк.   -   Это   самое
очаровательное, что я услышал за этот месяц.
     Мы вышли на небольшую крытую прогулочную дорожку,  что  бежала  вдоль
дворца. Льюк приостановился и огляделся по сторонам.
     - Где он? - спросил он.
     - Не здесь, - сказал я. - Просто мне  нужен  был  уголок  убытия  без
свидетелей, чтоб потом не говорили, что я умыкнул короля.
     - Куда мы собрались, Мерлин?  -  спросил  Джарт,  пока  я  сворачивал
спираль из центра спикарта, питаясь из шестнадцати разных источников силы.
     -  Хорошая  идея.  Умыкнуться  прочь,  -  говорил  Льюк,   пока   его
захватывало вместе с Джартом.
     Я работал так же, как и при переправе из  Янтаря  в  Кашфу,  формируя
пункт назначения скорее из воспоминаний, нежели  из  открывающегося  вида.
Только на этот раз нас было трое и надо было проделать длиннющий путь.
     - Я готов тебя поддержать в такой хорошей идее, - сказал я.
     Это было как шаг в калейдоскоп и прохождение через почти сто двадцать
степеней кубистского разрыва на осколки и новую сборку, прежде  чем  выйти
на другую сторону под воздвигшееся дерево, чья верхушка терялась в тумане,
выпасть по соседству с красно-белым "шеви" пятьдесят  седьмого  года,  где
радио играло ренбурнских "Девять Дев".
     Призрак Льюка поднялся с переднего сидения и уставился  на  оригинал.
Льюк уставился на дубликат.
     - Привет! -  сказал  я.  -  Знакомьтесь,  ребята.  Хотя  вы  вряд  ли
нуждаетесь в представлении. У вас так много общего.
     Джарт уставился на Образ.
     - Папин оттиск, - сказал я.
     - Я мог бы догадаться об этом, - сообщил мне Джарт. - Но что мы здесь
делаем?
     - У меня есть идея. Но я думал, здесь будет Кэвин, и с ним можно было
бы ее обсудить.
     - Он вернулся и снова ушел, - сказал местный Льюк, услышав меня.
     - Он оставил адрес или сказал, когда может вернуться?
     - Ни того, ни другого.
     - Проклятье! Слушай, что-то, из сказанного не так давно,  подало  мне
мысль, что вы, Льюки, захотите на время поменяться местами...  если  можно
было бы убедить этот Образ выписать маленький отпуск.
     Льюк, которого я решил продолжать звать Льюком, даже когда поблизости
ошивался его призрак, внезапно просиял. Я постановил думать о его двойнике
как о Ринальдо, чтобы держать их на разных полках.
     - Трон - это опыт, без которого не обойтись  ни  одному  человеку,  -
сказал Льюк.
     - Но что тебя так волнует? - отозвался Ринальдо.
     - Надо помочь Мерлю найти Корал, - сказал Льюк. - Ее похитили.
     - Ну да? Кто?
     - Посланники Хаоса.
     - Хм, - Ринальдо заходил туда-сюда. - О'кей, вы знаете об этом больше
меня, - в конце концов сказал он. - Если Кэвин вскоре  вернется,  а  Образ
извинит меня, я помогу вам любым способом, каким смогу.
     - След остынет, пока мы ждем, - заметил Джарт.
     - Ты не понимаешь, - сказал Ринальдо. - У меня тут  работа,  и  я  не
могу просто так все  бросить...  даже  для  того,  чтобы  пойти  и  побыть
где-нибудь королем. То, что я делаю, гораздо важнее.
     Льюк взглянул на меня.
     - Он прав, - сказал я. - Он - страж Образа. С другой  стороны,  никто
не собирается причинять Корал вред. Почему бы нам с  Джартом  не  сигануть
обратно ко Дворам на пару минут, чтобы отметиться на погребении?  Пока  мы
летаем, может явиться Кэвин. Я уверен, вы найдете о чем поговорить вдвоем.
     - Вперед, - сказал мне Льюк.
     - Ага, - сказал Ринальдо. - Мне  бы  хотелось  знать,  что  вы  такое
делаете.
     Я посмотрел на Джарта, тот кивнул. Я подошел и встал рядом с ним.
     - Твоя очередь сидеть за рулем, - сказал я.
     И когда мы исчезали в первом прыжке, я пообещал:
     - Скоро будем....
     И снова к Путям Всевидящих, и обратно в наши  пылающе-красные  одежды
поверх  демонической  формы.  Не  желая  получить  в   процессии   шеренгу
двойников, я изменил наши черты лица до неописуемости,  прежде  чем  Джарт
вернул нас на погребальный карнавал.
     Руинаад оказался  пустынен.  Быстрая  разведка  обнаружила  процессию
где-то в четверти пути через Плаза, замершую, и в состоянии смятения.
     - Йо-хо! - сказал Джарт. - Что мне надо сделать?
     - Перенести нас туда, - сказал я ему.
     Мгновения спустя мы были  у  внешнего  края  толпы.  Сверкающий  гроб
Суэйвилла был опущен  на  землю,  вокруг  в  карауле  стояла  стража.  Мое
внимание немедленно привлекла группа фигур, футах, наверное,  в  двадцати,
справа от всех. Оттуда неслись  крики,  что-то  лежало  на  земле,  и  две
демонические формы были крепко схвачены несколькими соседями по процессии.
Мне скрутило желудок, как только я увидел, что эти двое  были  той  парой,
которую я переколдовал в нас с Джартом. Оба о чем-то протестовали.
     Проталкиваясь вперед, я снял заклинание, заставив обоих  вернуться  к
их собственной внешности.  Как  только  это  произошло,  крика  стало  еще
больше, что-то вроде: "Говорил я тебе!". Ответом было: "Да, это  они!"  От
кого-то, кто - я внезапно осознал - оказался Мандором. Он стоял между ними
и тварью на земле.
     - Это был трюк! - сказал Мандор. - Умопомрачение! Отпустите их!
     Я  решил,  что  момент  благоприятен  для  сброса  заклятий,  которые
маскировали нас с Джартом. Восхитительное смятение!
     Мгновением позже Мандор увидел меня и сделал знак приблизиться. Джарт
- я видел - убыв направо, остановился поговорить с кем-то знакомым.
     - Мерлин! - сказал Мандор, как только  я  подошел  ближе.  -  Что  ты
знаешь об этом?
     - Ничего, - сказал я. - Я был с Джартом в задних  рядах.  Я  даже  не
понял, что случилось.
     - Двоим из службы безопасности кто-то  придал  вашу  внешность.  Явно
стремясь произвести замешательство, когда наемный убийца нанесет удар. Они
рванулись вперед, настаивая, что они стражники...  Умно...  особенно  если
учесть, что ты с Джартом в списке черного наблюдения.
     - Понимаю, - согласился я, соображая, не помог ли я сбежать убийце. -
Кто получил удар?
     - Тмер, кинжалом, и очень профессионально, - объяснил он; левое  веко
его дернулось. Легкое подмигивание? Намек? - А спец мгновенно ушел.
     Четверо плакальщиков, сделав  носилки  из  плащей,  подняли  лежавшее
тело. Они сделали несколько шагов с ношей, за ними я увидел другую  группу
людей.
     Заметив мое озадаченное лицо, Мандор оглянулся.
     - Опять служба безопасности, - сказал он. - Они  окружают  Таббла.  Я
прикажу ему сейчас же убраться отсюда. И тебе с Джартом  тоже.  Ты  можешь
прийти в храм попозже. Я вижу, что ребята из службы безопасности  клубятся
там еще гуще.
     - О'кей, - сказал я. - Дара здесь?
     Он огляделся.
     - Я не видел ее. И сейчас не вижу. Тебе лучше уйти.
     Я кивнул. Когда я отвернулся, заметил справа полузнакомое  лицо.  Она
была высока и темноглаза, меняющаяся  от  вихря  многоцветных  драгоценных
камней до покачивающейся цветкообразной формы, и она внимательно  смотрела
на меня. Я попытался припомнить ее имя и потерпел неудачу. Но праздник  ее
внешности вернул имя из забвения. Я приблизился.
     - Мне  приходилось  уходить,  -  сказал  я.  -  Но  я  хотел  сказать
"Привет!", Гилва.
     - Ты помнишь. Я удивлена.
     - Конечно, помню.
     - Как ты, Мерлин?
     Я вздохнул. Она улыбнулась на свой манер в мохнатой, получеловеческой
жесткости.
     - И я тоже, - сказала она. - Я буду так рада, когда все утрясется.
     - Да. Слушай, я хочу тебя видеть... по нескольким причинам. Когда  ты
сможешь?
     - Ну, как-нибудь после погребения... Хотя, как насчет сейчас?
     - Сейчас нет времени. Мандор  дарит  мне  сердитый  взгляд.  Увидимся
позже.
     - Да. Позже, Мерлин.
     Я заторопился назад к Джарту и схватил его за локоть.
     - Нам приказано уходить, - сказал я. - Из соображений безопасности.
     - Ладно, - он  повернулся  к  человеку,  с  которым  разговаривал.  -
Спасибо. Увидимся позже, - сказал он ему.
     - Хорошее время для нас. Плохое время для Тмера, - заметил Джарт.
     - Верно.
     - Каково себя чувствовать номером два? - спросил он, когда  мы  вновь
переменили - и одежду, и форму.
     - Это увеличивает и твой шанс, - сказал я.
     - Тмер умер в твою пользу, брат, не в мою.
     - Надеюсь, что нет, - сказал я.
     Он засмеялся.
     - Дело меж тобой и Табблом.
     - Если б было так, я бы уже умер, - сказал я. - Но если ты  прав,  то
дело меж Всевидящими и Рассекающими.
     - Ну, не забавно ли, Мерлин: у меня  нет  возможности  посчитаться  с
тобой, потому что сейчас и здесь это - самое безопасное место?  -  спросил
он.  -  Я  уверен,  что  наши  стражники  и  убийцы   лучше   рассекающих.
Предполагается, что я просто жду, приберегая последнюю попытку до тех пор,
пока Таббл не уйдет с  дороги?  Затем,  доверяя  мне,  ты  поворачиваешься
спиной... Коронация!
     Я посмотрел на него. Он улыбался, но казалось, что он изучает меня.
     Я чуть было не сказал: "Ты можешь получить ее и без таких хлопот".  В
шутку. Но тут же подумал: даже в  шутку,  если  б  выбор  был  между  нами
двоими... И понял, что если б такой выбор был единственным, то вот они, те
обстоятельства,  при  которых  я  согласился  бы  принять  трон.  Я  решил
поделиться с ним полезными сомнениями и пойти на компромисс.  Но  что-либо
предпринять я не мог. Несмотря  на  все  его  примирительные  разговоры  и
попытки   сотрудничества,   привычка   длиною   в   жизнь   была    штукой
труднопреодолимой. Я не мог доверять ему больше, чем необходимо.
     - Скажи это Логрусу, - сказал я.
     Взгляд страха... распахнутые глаза, взгляд вниз, легкое напряжение  в
плечах... Затем:
     - У тебя с ним действительно взаимопонимание, или... - спросил он.
     - Вроде есть, но работает только в одну сторону, - сказал я.
     - Что ты имеешь в виду?
     - Я не собираюсь помогать ни одной из сторон в разгроме нашего мира.
     - Звучит так, словно ты собрался обморочить Логрус.
     Я поднял палец к губам.
     - Должно быть, это твоя янтарная кровь, -  сказал  он  затем.  -  Мне
говорили, что все они слегка чокнутые.
     - Может, и так, - сказал я.
     - Звучит как нечто, что сделал бы твой отец.
     - Что ты знаешь о нем?
     - Ну, у каждого есть любимая янтарная история.
     - Никто никогда не рассказывал мне ни одной.
     - Конечно, нет... принимая во внимание.
     - То, что я наполовину принадлежу к тому стаду, так? - сказал я.
     Он пожал плечами. Затем:
     - Ну, да.
     Я натянул сапоги.
     - Что бы ты ни делал с новым Образом, - сказал  он,  -  это  вряд  ли
сделает старый слишком счастливым.
     - Несомненно, ты прав, - согласился я.
     - Так что ты не сможешь кинуться к нему за защитой, если Логрус сядет
на пятки.
     - Скорее всего, нет....
     - и если они оба явятся за тобой, новый против них не устоит.
     - Ты думаешь, они действительно сговорились?
     - Трудно сказать. Ты играешь в дикую игру. Надеюсь,  ты  знаешь,  что
творишь.
     - И я надеюсь, - сказал я, поднимаясь. - Теперь мой ход.
     Я  развернул  спикарт  на  уровень,  к  которому  раньше  никогда  не
подступался, и притащил нас к папиному Образу в один прыжок.
     Льюк и Ринальдо все еще  разговаривали.  Я  различал  их  по  одежде.
Кэвина нигде не было видно.
     Оба, завидев нас, приветственно отмахнули руками.
     - Как там при Дворах? - спросил Льюк.
     - Хаотично, - отозвался Джарт. - Сколько времени мы отсутствовали?
     - Часов шесть, - ответил Ринальдо.
     - Никаких признаков Кэвина? - спросил я.
     - Нет, - сказал Льюк. - Но мы по-тихому сварганили общий договор... и
Ринальдо поконтактовал со здешним Образом. Тот  освободит  его  и  продлит
поддержку, как только вернется Кэвин.
     - Считаясь с этим... - сказал Джарт.
     - Да? - спросил Ринальдо.
     - Я останусь здесь и прикрою Ринальдо, пока вы будете искать леди  со
стеклянным глазом.
     - Почему? - спросил Ринальдо.
     - Потому что вы лучше делаете работу вместе, а здесь я чувствую  себя
гораздо безопаснее, чем чувствовал бы в прочих местах.
     - Мне надо выяснить, приемлемо ли это, - сказал Ринальдо.
     - Давай, - сказал Джарт.
     Ринальдо отошел к Образу. Я обыскал туман  по  всем  румбам,  надеясь
увидеть возвращающегося отца. Джарт изучал машину, чье радио играло теперь
номер Брюса Дэнлепа из "Лос Анималс".
     - Если твой отец вернется и сменит меня, - сказал Джарт, - я  вернусь
на погребение и, если тебя там не будет, извинюсь за тебя перед всеми. Ну,
а если вы вернетесь, и меня тут нет, ты сделай то же самое. Хорошо?
     - Да, - сказал я, жгуты тумана поднимались между нами, как дым.  -  И
кто бы из нас ни освободился первым, у него  будет  что-нибудь,  достойное
рассказа...
     - Да, - согласился он. - Я приду  посмотреть,  если  ты  до  меня  не
доберешься.
     - Не случилось подобрать мой меч, пока вы  были  во  Дворах,  нет?  -
спросил Льюк.
     - Времени не было, - отозвался Джарт.
     - В следующий раз, когда  вы  вернетесь,  я  бы  хотел,  чтобы  время
нашлось.
     - Найду, найду, - сказал Джарт.
     Ринальдо отошел от Образа, вернулся к нам.
     - Ты нанят, - сказал он Джарту. - Идем со мной. Там родник, который я
хочу тебе показать, и запас еды, кое-какое оружие.
     Льюк повернулся и наблюдал, как они уходят в туман налево от нас.
     - Извини, - сказал он тихо, - но ему я все еще не доверяю.
     - Не извиняйся. Я тоже. Я знаю его слишком давно.  Но  сейчас  у  нас
есть более веские основания для доверия, чем когда-либо раньше.
     - Хотелось бы знать, разумно ли сообщать Джарту, где находится  новый
Образ, а затем оставлять их наедине.
     - Уверен, Образ знает, что делает, и может сам о себе позаботиться.
     Льюк поднял скрещенные пальцы.
     - Я выступаю против, - сказал он, - но мне нужен мой двойник.
     Когда постовые вернулись, по лужайке раскатился дискжокейный баритон,
произнесший:
     - Все идет к шоу, распорядок - это все. Дорожные  условия  прекрасны.
Хороший день для путешествия.
     И немедленно последовало барабанное соло,  которое  -  клянусь!  -  я
слышал когда-то в исполнении Рэндома.
     - С этой минуты ты на посту, - сказал Ринальдо Джарту. Нам он кивнул.
- И пока навсегда.
     Я подхватил нас спикартом  и  бросил  обратно  в  Кашфу,  доставив  в
Джидраш ближе к сумеркам, к тому же  наблюдательному  пункту  на  верхушке
стены, где я раньше уже выгуливал брата.
     - Ну вот, наконец-то, - сказал Ринальдо, разглядывая город.
     - Да, - отозвался Льюк. - Это все твое... на время.
     Потом:
     - Мерль, как насчет прыжка в мои апартаменты?
     Я повернулся к западу,  где  облака  становились  оранжевыми,  глянул
вверх, где висело несколько пурпурных.
     - Прежде, чем мы это сделаем, Льюк, - сказал я,  -  мне  бы  хотелось
воспользоваться остатками дневного света, чтобы осмотреть черный след.
     Он кивнул.
     - Хорошая мысль. О'кей, веди.
     Его жест очертил холмистый район на юго-западе.  Я  подхватил  нас  и
спикартнул туда, создав слово, в  котором  при  этом  действии  чувствовал
необходимость. В том сила Хаоса.
     Прибыв на вершину небольшого холма, мы проследовали за Льюком вниз по
дальнему склону.
     - Сюда, - сказал он.
     Длинные тени легли на землю,  но  велика  разница  между  сумраком  и
чернотой путеводной ниткой из Дворов.
     - Это было здесь, - сказал наконец Льюк, когда мы оказались меж  пары
валунов.
     Я прошел вперед, но ничего особенного не почувствовал.
     - Ты уверен, что это то самое место? - спросил я.
     - Да.
     Я прошел еще десять шагов, двадцать.
     - Если он и был здесь,  то  исчез,  -  сказал  я  ему.  -  Конечно...
любопытно, сколько времени нас не было?
     Льюк щелкнул пальцами.
     - Время, - объявил он. - Верни нас в мои апартаменты.
     Мы послали прощальный поцелуй теплому деньку, и я перенастроил прицел
и открыл нам путь сквозь стену тьмы. Мы  шагнули  насквозь  в  комнату,  в
которой раньше прятались Корал и я.
     - Достаточно близко? - сказал я. - Я не уверен в  расположении  твоих
комнат.
     - Пошли, - сказал он, выводя нас наружу - налево и вниз по  лестнице.
- Пора проконсультироваться с местным экспертом. Мерль, сделай  что-нибудь
с внешним видом этого парня. Слишком много страстей породят комментарии.
     Это было легко, и  впервые  я  сделал  кого-то  похожим  на  парадный
портрет Оберона там, дома.
     Прежде чем войти, Льюк постучал в дверь.  Где-то  за  ней  в  глубине
знакомый голос произнес его имя.
     - Со мной несколько друзей, - сказал он.
     - Входите, - прозвучал ответ.
     Он открыл дверь и сделал, что было предложено.
     - Ты знаешь обоих, Найда, -  возвестил  Льюк.  -  Найда,  это  -  мой
двойник. Давай звать его Ринальдо, а меня Льюком, пока мы вместе. Он будет
вести дела вместо меня, пока мы с Мерлем поищем твою сестру.
     Тогда в ответ на ее недоуменный взгляд я вернул облик Ринальдо.
     На ней были черные брюки и изумрудная блуза,  волосы  были  подвязаны
сзади  зеленым  шарфом,  подобранным  со  знанием  дела.  Она  улыбнулась,
приветствуя нас, а  когда  взглянула  на  меня,  слегка,  почти  случайно,
коснулась губ кончиком пальца. Я немедленно кивнул.
     - Верю, что ты оправилась от всех несчастий в Янтаре, - сказал  я.  -
Конечно, для тебя это было неудачное время.
     - Конечно, - ответила  Найда.  -  Все  прекрасно,  спасибо.  С  твоей
стороны было мило побеспокоиться. Спасибо и за недавние  указания.  Как  я
понимаю, это ты похитил Льюка два дня назад?
     - Это было так давно? - сказал я.
     - Да, это так, сэр.
     - Прости, моя дорогая, - сказал Льюк, сжимая ей руку и  заглядывая  в
глаза.
     - Вот и объяснение, почему остыл след, - сказал я.
     Ринальдо чуть сжал и поцеловал ей руку во время исполнения  тщательно
отработанного поклона.
     - Изумительно, как не похожа ты на девочку, которую я когда-то  знал,
- заявил он.
     - О-о?
     - Я разделяю с Льюком  как  внешний  облик,  так  и  воспоминания,  -
объяснил он.
     - Я могла бы сказать, что в тебе есть нечто не совсем человеческое, -
заметила она. - Я вижу тебя тем, чья кровь - огонь.
     - Как ты могла это увидеть? - поинтересовался он.
     - У нее свои методы, - сказал Льюк, - и я думал, что Найда с  сестрой
ее просто чувствуют друг друга. Но, очевидно, все куда глубже.
     Найда кивнула.
     - Кстати, надеюсь, ты сможешь помочь нам выследить Корал, - продолжал
он. - След исчез, плюс наркотик или заклинание, запирающее Козырной вызов,
- нам понадобится поддержка.
     - Да, - ответила Найда, - хотя Корал сейчас вне опасности.
     - Хорошо, - сказал Льюк. - В  таком  случае,  я  прикажу  нам  еды  и
проинформирую этого симпатичного юношу, что произошло в Кашфе в  последнее
время.
     - Льюк, - сказал я. - Похоже, самое время мне вернуться ко Дворам  на
хвост погребения.
     - Сколько это займет времени, Мерль?
     - Не знаю, - отозвался я.
     - К утру, надеюсь, вернешься?
     - Я тоже надеюсь. Но что, если нет?
     - У меня такое ощущение, что мне следует пойти поискать ее без тебя.
     - Ну, тогда попытайся найти меня первым.
     - Обязательно. Увидимся позже.
     Я накинул на себя плащ пространства, отдернув Кашфу  прочь.  Когда  я
вновь распахнул его, то опять был в апартаментах Джарта у Всевидящих.
     Я потянулся, я зевнул. Сделал быстрый круг по комнате, удостоверяясь,
что нахожусь в одиночестве. Расстегнул  плащ  и  бросил  его  на  постель.
Шагнул, расстегивая рубашку.
     Стоп. Это что? И где?
     Я вернулся на несколько шагов. Я никогда не бывал подолгу в  комнатах
младшего брата, но я обязательно припомнил бы, что чувствовал.
     В углу, образованном стеной и гардеробом из  темного,  почти  черного
дерева, стояли кресло и стол. Встав коленями  на  кресло  и  перетянувшись
через стол, я смог четко ощутить это - присутствие пути, хотя и  не  очень
пригодного для транспортировки. Ergo...
     Я отодвинулся вправо, открыл гардероб.  Конечно,  внутри.  Интересно,
как давно он инсталлировал его. К тому  же  я  ощущал  легкое  веселье  от
прошаривания его комнат в таком режиме. Он мне  чуточку  задолжал  -  кучу
невзгод и беспокойств. Немного доверия и маленькое сотрудничество вряд  ли
очистят старую грифельную доску.  Я  пока  не  научился  доверять  ему,  и
возможно, он имеет на меня свои виды. Хорошие манеры,  решил  я,  придется
принести в жертву благоразумию.
     Я раздвинул одежды, освободив дорогу к задней  стенке.  Путь  потянул
сильнее. Последний толчок по одеждам, быстрая стасовка в тыл, и я оказался
в фокусе. Я позволил ему утащить меня прочь.
     Сразу же впереди что-то продавилось,  навалившиеся  на  спину  одежды
слегка наподдали мне. Плюс факт, что кто-то (сам Джарт?)  Проделал  работу
мастера теней неряшливо, в результате получив разные  уровни  расположения
комнат,  так  что  я  растянулся  на  полу,  как  только  достиг   станции
назначения.
     Хорошо хоть, я не приземлился в яме, полной  заостренных  кольев  или
кислоты. Или в логове какого-нибудь полуголодного зверя.  Нет,  здесь  был
пол, выложенный зеленой плиткой, и  я  смягчил  удар  при  падении.  А  по
мерцанию окрест я догадался, что вокруг прорва горящих свечей.
     Прежде, чем я поднял взгляд, возникла  уверенность,  что  все  они  -
зеленые.
     И не был неправ. Так или почти так.
     Устройство зала оказалось сходным с тем, что  было  у  моего  отца  -
крестообразный свод, с источником света куда лучше коптящих свечей. Только
не было картины над алтарем. Вместо нее было  окно  с  цветными  стеклами,
большая часть их была зеленой, и немного красного.
     Принципалом часовни был Брэнд.
     Я поднялся и прошел наискосок  к  алтарю.  На  нем  лежала  Вервиндл,
вытащенная на несколько дюймов из ножен.
     Я протянул руку и взял меч, в первом порыве  унести  с  собой,  чтобы
возвратить Льюку. Затем я заколебался. Это была не та вещь, которую стоило
бы нести на погребение.  Если  я  возьму  меч,  мне  придется  где-то  его
прятать, а он и так хорошо спрятан здесь. Пока думал, моя рука  оставалась
на рукояти. Меч нес в себе ощущение  силы,  сходное  с  тем,  что  было  у
Грейсвандир, но ярче, менее тронутое трагедией и менее тяжелое. Ироничное.
Он казался идеальным клинком для героя.
     Я огляделся. Слева на пюпитре  стояла  книга,  на  полу  позади  меня
светилась пентаграмма, сработанная иными  оттенками  зеленого,  в  воздухе
витал запах - как от недавно сгоревших дров. Я праздно призадумался, что б
я нашел, если б пробил дыру в стене. Где расположена часовня?  На  вершине
горы? На дне озера? Под землей? Парит ли где-нибудь в небесах?
     Что  она  символизирует?  Выглядела  она  как  место  поклонения.   И
Бенедикт, и Кэвин, и Брэнд были тремя  героями,  о  поклонении  которым  я
знал. Восхищались ли ими, уважали их  -  преклонялись  перед  ними  -  мои
родственники и земляки? Или  эти  три  скрытые  часовни  были  куда  более
зловещи?
     Я убрал руку с Вервиндл, шагнул ближе к пентаграмме.
     Логрусово зрение не высветило  ничего  неблагоприятного,  но  жесткое
сканирование спикартом засекло остатки давно затертых магических действий.
Следы были слишком слабы, чтобы рассказать мне что-нибудь об  их  природе.
Хотя вполне возможно, что я  мог  бы  попробовать  добраться  до  картинки
почетче, но сообразил, что нет времени, которое  понадобится  на  подобную
операцию.
     Я неохотно отступил к переходу. Могли ли эти часовенки использоваться
для попыток повлиять на посвященные личности?
     Я мотнул головой. Размышления лучше оставить на другой раз. Я  поймал
путь и отдал себя ему.
     При возвращении я споткнулся.
     Ухватившись рукой за раму, второй я вцепился в одежды,  удержав  себя
вертикально, и вышел наружу. Затем я сдвинул одежду на  место  и  затворил
дверцы.
     Я быстро обнажился, изменив форму, как и намеревался, и вновь натянул
траурные одежды. В зоне спикарта  я  ощутил  некую  активность  и  впервые
поймал его на подкачке от одного из источников, когда спикарт  скомандовал
себе изменить форму, приноравливаясь к изменившемуся размеру моего пальца.
Очевидно, он и раньше неоднократно это проделывал, но в этот раз я заметил
процесс.  Это  было  интересно,   этим   он   демонстрировал   способность
действовать независимо от моей воли.
     На самом деле я не знал, что это за кольцо и каково  может  быть  его
происхождение. Я хранил  его,  потому  что  он  являл  собой  значительный
источник силы, достойный заменитель Логруса, которого я  теперь  опасался.
Но пока я наблюдал, как он  меняет  форму,  чтобы  уютно  осесть  на  моем
изменившемся пальце, мне стало любопытно. Что  если  это  -  мина-ловушка,
которая обратится против меня в особо неподходящий момент?
     Я прокрутил его пару раз на пальце. Пролез в него сознанием, понимая,
что  это  -  упражнение  в  тщетности.  Могут  потребоваться  годы,  чтобы
пробежать по каждой линии до ее источника,  проверить  все  спрятанные  по
пути заклинания. Это похоже на  путешествие  внутрь  швейцарских  часов  -
изготовленных  на  заказ.  На  меня  производили  впечатление  и   красота
исполнения, и огромная работа, затраченная на создание.  Он  мог  свободно
обладать  скрытыми  императивами,  которые   соответствовали   бы   особым
стечениям обстоятельств. И все же...
     И все же пока он  не  сделал  ничего  дурного.  А  альтернативой  был
Логрус. Она - альтернатива - являла собой неподдельный образчик выбора  из
двух зол.
     Рыча, я подогнал снаряжение, сфокусировал внимание на  Храме  Змея  и
предложил спикарту доставить меня ко входу. Он оформил это  так  плавно  и
ласково, как если бы я никогда не сомневался в  нем,  как  если  бы  я  не
открыл в нем еще одного повода для паранойи.
     И некоторое время я просто стоял у дверей вмороженного пламени,  там,
где великий Собор Змея, расположенный точно  на  Ободе,  у  внешнего  края
Плаза-на-Краю-Мира, высится над самой Преисподней -  где  в  хороший  день
вполне можно разглядеть создание вселенной или ее гибель -  и  я  наблюдал
звезды, роящиеся в пространстве, которое сворачивалось и  разворачивалось,
словно лепесток цветка; и, словно собираясь переменить  мою  жизнь,  мысли
мои вернулись в Калифорнию, в школу, к плаванью с Льюком, Гэйл  и  Джулией
на "Солнечной Вспышке", к разговорам с отцом на привале в конце  войны,  к
поездке верхом с Винтой Бейль через виноградники к востоку  от  Янтаря,  к
долгим, оживленным  часам,  проведенным  с  Корал  в  городе,  к  странным
столкновениям в тот день; и я повернулся,  и  поднял  чешуйчатую  руку,  и
взглянул из-под нее на шпиль Руинаада, и "их распрями  объят  и  запад,  и
восток, по рубежам души моей их путь пролег",  -  подумал  я.  Как  долго,
сколько еще?.. - как всегда,  ирония  -  фаворит  три-к-одному,  когда  бы
сентиментальность ни сделала свою ставку.
     Вновь повернувшись, я вошел внутрь, чтобы увидеть  последнего  Короля
Хаоса.

 
 
 

[ Назад ] [ Оглавление ] [ Далее ]