Девять принцев Амбера

Глава 7

 
 
 

     В эту ночь начался  ураган.  Он  не  кончился  с  наступлением  зари,
которая посеребрила ладони мира, продолжался весь тяжелый походный день.
     Это очень расхолаживает - маршировать  в  дождь,  сдобренный  ледяным
ветром. Лично я всегда ненавидел грязь, и почему-то всегда получалось так,
что мне приходилось чуть ли не века идти именно по грязи.
     Мы попытались найти отражения, в которых не было бы дождя, но не  тут
то было. Мы могли дойти до  Амбера,  но  дойдем  мы  до  него  в  насквозь
промокшей одежде, под грохот грома и сверкание молний за спинами.
     На следующее утро температура резко упала, и весь мир оказался покрыт
грязным серым небом, с которого валили хлопья снега. При дыхании  изо  рта
вырывался пар.
     Войско было к этому  плохо  подготовлено,  если  конечно  не  считать
маленьких волосатых людей, и мы приказали им двигаться как можно  быстрее,
чтобы избежать обморожений. Высокие краснокожие солдаты страдали.  Их  мир
был очень теплым.
     В тот день на  нас  напали  тигр,  полярный  медведь  и  волк.  Тигр,
которого убил Блейз, был размером в четырнадцать футов от носа до  кончика
хвоста.
     Мы шли весь день и часть  ночи,  пока  не  началась  оттепель.  Блейз
подгонял войска, чтобы как можно скорее вывести их из хоолдного Отражения.
Карта с изображением Амбера указывала, что там была теплая сухая осень,  а
мы все ближе и ближе подходили к реальной Земле.
     К полуночи вторых суток нашего похода мы уже испытали  снежную  бурю,
холодный дождь, теплый дождь и нормальную сухую погоду.
     Был отдан приказ устроить лагерь и выставить  тройные  караулы.  Если
учесть, что наши солдаты вымотались до предела, то можно понять, что мы не
могли идти дальше.
     Нападение произошло несколькими часами позже, и во  главе  его  стоял
Джулиан, насколько я понял потом по описанию тех, кто уцелел.
     Удар последовал по самой уязвимой нашей позиции - периферии основного
лагеря. Знай я, что это будет Джулиан, я бы подавил его с  помощью  карты,
но дело было сделано.
     Казалось,  наши  войска  начали  терять  присутствие  духа,  но   они
подчинились нашему приказу идти вперед.
     Мы потеряли примерно две тысячи  человек,  когда  внезапно  наступила
зима, и я пока еще не знал, скольких уничтожил Джулиан.
     На следующий день мы попадали в  засаду  за  засадой.  Такое  крупное
войско, как наше, не могло противопоставить ничего серьезного тем коротким
рейдам, которые Джулиан устраивал на наши фланги. Нам  удалось  уничтожить
несколько его солдат, но совсем немного, примерно одного на десять наших.
     В полдень мы пересекали долину, идущую параллельно  морскому  берегу.
Лес Ардена был от нас к  северу  и  слева.  Амбер  точно  впереди.  Легкий
прохладный бриз был напоен сладкими запахами земли и растений.  Изредка  с
деревьев падали листья. Амбер лежал от нас в восьмидесяти милях и виднелся
лишь как небольшое сверкание над горизонтом.
     В это утро стали собираться облака, пошел дождь, молнии засверкали  с
неба. Затем шторм прекратился так же  быстро,  как  и  начался,  и  солнце
высушило все вокруг.
     Через некоторое время мы почувствовали запах дыма.
     Скоро мы увидели его - он поднимался вверх повсюду вокруг нас.
     Затем вверх и вниз стали стрелять языки пламени. Они двигались к нам,
как  будто  подкрадывались,  и  чем  ближе  они  подступали,   тем   жарче
становилось, и где-то в задних рядах уже началась паника. Раздались крики,
колонны сломали строй и кинулись вперед.
     Мы побежали.
     Хлопья пепла падали на нас со всех сторон, а дым становился все гуще.
Мы неслись вперед, и огонь подступал все ближе  и  ближе.  Целые  простыни
пламени застилали небо, непрерывно  доносились  раскаты  грома,  и  жаркие
волны нахлыну ли на нас, омывая со свех сторон. Деревья, мимо  которых  мы
бежали, почернели, листья скрючились,  а  кустарник  задымился.  Насколько
хватал глаз впереди, нас не ожидало ничего, кроме аллей огня.
     Мы побежали быстрее, не сомневаясь, что скоро будет еще хуже.
     И мы не ошиблись.
     Жара стала удушающей, дышать тяжело. Олени,  волки,  лисы  и  кролики
неслись вместе с нами, не обращая внимания на своих  естественных  врагов.
Воздух над клубами дыма казалось, был напоен  криками  птиц.  Они  пачкали
прямо на нас, но мы этого уже не замечали.
     Поджечь этот старинный лес, такой же легко уязвимый,  как  Арденский,
казалось мне святотатством. Но Эрик был принцем Амбера и скоро  будет  его
королем. Может быть, будь я на его месте, я тоже...
     Волосы и брови мои были подпалены, в горле пересохло. Скольких  людей
нам все это будет стоить?
     Семьдесят миль покрытой лесом долины лежало между мною и  Амбером,  и
примерно тридцать из них мы уже прошли.
     - Блейз! - хрипло выкрикнул я. - Через  две-три  мили  отсюда  дорога
приведет нас к реке Ойзен, которая  впадает  в  море.  Я  думаю,  это  наш
единственный шанс. Вся Гарнатская долина будет выжжена. Наше  единственное
спасение - вовремя достичь воды.
     Он кивнул.
     Мы понеслись вперед с удвоенной силой, но огонь опережал нас.
     Мы, однако, добрались до развилки, сбивая пламя  с  дымящихся  одежд,
вытирая копоть с глаз, выплевывая пепел из пересохших ртов, проводя руками
по волосам, где тлели маленькие угольки.
     - Еще с четверть мили, не больше, сказал я.
     Несколько раз меня  ударяли  падающие  ветви.  Лицо  и  все  открытые
участки кожи пульсировали от лихорадочной боли, да и  все  остальное  тело
было не лучше. Мы неслись по горящей траве вниз по склону холма, и  увидев
у его подножия воду, побежали еще быстрее, хотя раньше  считали,  что  это
невозможно. Мы бросились в реку с разбега, и ее холодная  прохлада  обняла
нас.
     Мы с Блейзом старались плыть как можно ближе друг к другу, а  течение
подхватило нас и несло по извилистому руслу  Ойзена.  Ветви  деревьев  над
нашими головами были похожи на огненные лучи в соборе. Когда они с треском
ломались и падали, нам приходилось либо  уворачиваться,  либо  нырять  как
можно глубже, чтобы избежать ненужных ожогов. Воды вокруг нас  шипели,  по
ним плыли обугленные деревяшки, а  головы  уцелевших  воинов,  плывших  за
нами, были похожи на кокосовые орехи.
     Темные воды были прохладны, наши ожоги начали болеть,  мы  дрожали  и
стучали зубами.
     Горящий лес мы оставили за собой через несколько миль, и  перед  нами
расстилалась плоская низкая равнина, ведущая к морю.  Это  было  идеальным
местом для засады лучников Джулиана, решил я. Я сказал об этом  Блейзу,  и
он согласился, но заметил, что не знает, чем тут можно помочь. Я  вынужден
был признать его правоту.
     Лес все еще горел, и мы плыли по течению.
     Казалось, прошли долгие часы, хотя на самом деле это конечно было  не
так, прежде чем мои страхи не превратились в  действительность  и  на  нас
посыпалась туча стрел. Я нырнул и долго плыл под водой. Так как плыл я  по
течению, то мне удалось преодолеть большое расстояние прежде, чем я  снова
вынырнул. Но когда это произошло, в меня опять посыпались стрелы.
     Один Бог знает, какая из этих стрел могла стать для  меня  последней,
но я не стал ждать, а опять набрал полную грудь воздуха и нырнул.
     Цепляясь руками за дно, я наощупь пробирался среди  подводных  камней
так долго, как только мог,  затем  выплыл  у  правого  берега,  постепенно
выдыхая воздух по мере того, как приближался к поверхности.
     Я вынырнул, судорожно вздохнул и снова погрузился, даже не посмотрев,
в каком месте реки я нахожусь.
     Я плыл до тех пор, пока мои легкие, казалось, не начали  разрываться,
потом опять вынырнул.
     На этот раз мне не повезло. Одна из стрел  вонзилась  в  бицепс.  Мне
удалось вновь нырнуть и сломать ее у  наконечника,  когда  я  достиг  дна.
Потом я вытащил острие, продолжая плыть наподобие лягушки, извиваясь  всем
телом и помогая себе одной правой рукой. Когда я в следующий раз  вынырну,
то буду отличной мишенью для стрелков, это-то я понимал.
     Поэтому я заставлял себя плыть все дальше и дальше, до красных искр в
глазах и полного помрачения сознания.  Наверное,  я  оставался  под  водой
минимум три минуты.
     Когда я вынырнул на этот  раз,  ничего,  однако  не  произошло,  и  я
перевел дух, жадно дыша.
     Добравшись до  левого  берега,  я  уцепился  за  прибрежные  корни  и
огляделся. Деревьев здесь почти не было и огонь сюда не дошел. Оба  берега
кзались пустынными, но и на реке никого не было видно. Могло ли быть  так,
что  я  оказался  единственным  пережившим  весь  этот  ад?  Это   казлось
маловероятным. В конце концов нас было слишком много,  когда  мы  начинали
этот поход.
     Я был полумертв от усталости,  и  все  тело  болело  и  жгло.  Каждый
кусочек моей кожи был как в огне, но вода была настолько холодной,  что  я
весь дрожал и посинел от холода. Если я вообще хотел остаться в живых, мне
придется выйти из реки. Но сначала я решил на всякий случай  проплыть  под
водой еще несколько раз, прежде чем выбираться на берег.
     Не знаю как, но мне удалось нырнуть и проплыть под водой  еще  четыре
раза, и я почувствовал, что если нырну в пятый, то уже не вынырну. Поэтому
я уцепился за прибрежный булыжник, немного передохнул и выполз на сушу.
     Я перекатился на спину и  огляделся,  не  узнавая  местности.  Пожар,
однако, сюда еще не достиг. Справа от  меня  рос  густой  кустарник,  и  я
пополз к нему, свалился лицом на землю и заснул.


     Первое, что я ощутил при пробуждении - желание вообще не просыпаться.
У меня не было места, которое бы не болело, да к тому же меня  тошнило.  Я
пролежал  так  несколько  часов  в  полубессознательном  состоянии,  и   в
конце-концов с трудом дополз до реки, где с жадностью напился. Затем опять
вполз в кустарник и заснул.
     Когда я пришел в себя во второй раз, мне все еще  было  плохо,  но  я
чувствовал себя намного сильнее. Я дошел до реки и обратно,  и  с  помощью
ледяной карты Блейза обнаружил, что он жив.
     - Где ты? - спросил он, когда мы вошли в контакт.
     - Понятия не имею.  Мне  повезло,  что  я  вообще  где-то.  По-моему,
недалеко от моря. Я слышу плеск волн и узнаю запах.
     - Ты рядом с рекой?
     - Да.
     - На каком берегу?
     - Левом, если смотреть по направлению к морю. Северном.
     - Тогда оставайся на месте, -  сказал  он,  -  и  я  пошлю  за  тобой
кого-нибудь. Я сейчас собираю наше войско. Со мной уже две тысячи человек,
так что Джулиан не подойдет близко. Но каждую минуту подходит все больше и
больше народу.
     - Хорошо.
     На этом наш разговор окончился.  Я  остался  на  месте  и,  не  теряя
времени, заснул.


     Я услышал, как кто-то продирется сквозь кусты  и  тут  же  притаился.
Раздвинув несколько веток, я посмотрел вперед.
     Это были три краснокожих великана. Так  что  я  выпрямился,  почистил
одежду,  пригладил  рукой  волосы,  сделал  несколько  глубоких  вдохов  и
выступил вперед.
     - Я здесь.
     Услышав мой голос, двое из них выхватили мечи и заняли оборонительную
позицию.  Но  они  быстро  оправились,  улыбнулись,  отдали  мне  честь  и
проводили в лагерь. Он был  примерно  в  двух  милях.  Я  дошел  до  него,
умудрившись не сутулиться по дороге.
     Появился Блейз и сообщил мне:
     - У нас уже более трех тысяч.
     Затем он опять позвал военного врача, чтобы тот обо мне позаботился.
     Ночь прошла спокойно, никто на нас не нападал,  и  всю  ночь  и  весь
следующий день к нам присоединялись остатки нашего войска.
     Их было уже пять тысяч. В отдалении виднелся Амбер.
     Мы спали всю ночь и отправились в путь наутро.  К  полудню  проделали
примерно двадцать миль. Мы маршировали вдоль берега, и нигде не было видно
и признака войск Джулиана.
     Боль от ожогов начала проходить. Бедра  я  почти  не  чувствовал,  но
плечо и руки давали о себе знать,  причем  иногда  было  так  больно,  что
хотелось кричать во все горло.
     Мы продолжали идти вперед  и  вскоре  оказались  в  сорока  милях  от
Амбера. Погода оставалась устойчиво хорошей,  а  лес  слева  от  нас  весь
выгорел и стоял черный, как  деготь.  Огонь  уничтожил  весь  кустарник  в
долине, а это было нам на руку.  Ни  Джулиан,  ни  кто-то  другой  не  мог
устроить нам засаду. Мы бы увидели их за милю. До захода солнца прошли еще
десять миль и разбили лагерь на берегу.
     На следующий день мы начали подъем. На Колвир вела огромная лестница,
позволяющая людям находиться на ней не более двух в ряд. Однако вскоре она
сузится, и мы вынуждены будем идти гуськом.
     Мы прошли вверх сто ярдов, потом  двести,  триста...  С  моря  рванул
ураганный ветер, мы прижались к камню и стали идти  осторожнее.  Потом  мы
недосчитались примерно две-три сотни человек.
     Мы продолжали подниматься, и пошел дождь. Путь стал круче, камень был
скользкий. Поднявшись примерно на четверть  высоты  Колвира  мы  встретили
колонну спускавшихся солдат. Первый из  наступающих  обменялся  ударами  с
нашим авангардом, и оба упали мертвыми. Мы выиграли две ступеньки,  и  еще
один был убит.
     Так продолжалось больше часа, и к тому времени мы поднялись  примерно
на треть высоты Колвира, а наша линия  продолжала  укорачиваться,  подходя
все ближе ко мне и Блейзу. Хорошо хоть, что наши краснокожие великаны были
сильнее солдат Эрика. Бряцание оружия, короткий крик, и  человек  пролетал
мимо нас в пропасть. Иногда краснокожий, иногда мохнатый, но чаще всего он
был одет в форму эриковых войск.
     Мы дошли до  половины  лестницы,  сражаясь  за  каждую  ступеньку.  У
вершины перед нами окажется  широкая  лестница,  по  отражению  которой  я
спускался в Ребму. Эта лестница приведет нас к Большой  Арке  -  восточным
воротам Амбера.
     От идущих впереди нас солдат осталось человек пятьдесят. Потом сорок,
тридцать, двадцать, дюжина...
     Мы прошли уже примерно две трети пути, и лестница позади нас  сбегала
зигзагами к подножию Колвира. Восточной  лестницей  редко  поьзуются.  Она
почти для красоты. В наши первоначальные планы входило пройти по выжженной
равнине, а затем сделать круг, обойти гору с запада и войти в Амбер сзади.
Но огонь и Джулиан спутали нам все карты. Нам бы никогда  не  удалось  то,
что мы задумали. Теперь  нам  остава  лось  либо  атаковать  в  лоб,  либо
отступить. А отступать мы не собирались.
     Еще три воина  Эрика  были  убиты  и  мы  взобрались  еще  на  четыре
ступеньки. Затем наш человек полетел вниз и мы потеряли ступеньку.
     Ветер с моря был резок и холоден, и у подножия горы стали  собираться
птицы. Сквозь облака проглянуло солнце, так как Эрику, наверное,  было  не
до управления погодой в такой опасной близости от нас.
     Мы поднялись еще не шесть ступенек и потеряли еще одного человека.
     Это было странно, и дико, и печально...
     Блейз шел впереди меня, так что скоро настанет его черед. Затем  мой,
если он погибнет.
     Впереди только шестеро наших воинов.
     Десять ступенек...
     Их осталось пятеро.
     Мы медленно продвигались вперед, а сзади,  насколько  хватал  взгляд,
каждая ступенька  была  залита  кровью.  Что-то  было  в  этом  извращенно
чувственное, аморальное.
     Наш пятый человек убил четверых, прежде чем  упал  сам,  так  что  мы
прошли еще один короткий поворот. Вперед  и  вверх  -  третий  наш  солдат
дрался с мечами в обеих руках. Хорошо, что он бился в священной войне,  за
святое дело, потому что каждый удар он наносил с большим воодушевлением  и
внутренней силой. Умирая, он захватил с собой еще троих.
     Следующий не обладал такой верой и не так хорошо владел мечом. Он был
убит сразу же, и теперь их оставалось всего двое.
     Блейз вытащил свой длинный филигранный меч, и лезвие  его  засверкало
на солнце.
     - Скоро, брат, - сказал он, - мы посмотрим, что  они  смогут  сделать
против Принца Амбера.
     - Надеюсь, только одного из них, - ответил я, и он ухмыльнулся.
     Мы прошли примерно три четверти пути, когда наступила очередь Блейза.
     Он ринулся вперед, мгновенно убив первого, кто находился  перед  ним.
Острие его меча впилось в горло второго, и почти сразу он ударил плашмя по
голове третьего, скидывая его вниз. Несколько мгновений продолжалась дуэль
с четвертым, но и тут все быстро было кончено.
     Я тоже держал свой меч наготове, поднимаясь следом за ним и глядя  на
то, что он делает.
     Он был великолепен, даже лучше, чем я его помнил.  Он  несся  вперед,
как вихрь, и меч в его руке был живым в отблесках света. Они падали  перед
ним! Боже, как они падали! И что бы ни говорили о Блейзе, в  тот  день  он
показал себя истинным принцем и вел себя  соответственно  этому  рангу.  Я
стал думать, сколько он продержится.
     В левой руке он держал кинжал, используя его с ярой жестокостью,  как
только представлялась возможность. Он потерял этот кинжал, оставив  его  в
горле одиннадцатой жертвы.
     Я не видел конца той колонне воинов, которая выступила против нас.  Я
решил, что скорее всего они доходят до самого верха лестницы. Я  надеялся,
что моя очередь не придет. Я почти верил в это.
     Еще три воина пролетело мимо  меня,  и  тут  мы  дошли  до  небольшой
лестничной площадки и поворота. Он  расчистил  площадку  и  начал  подъем.
Примерно с полчаса я наблюдал за ним, а воины,  выступившие  против  него,
все умирали и умирали. Я слышал шепот  восхищения  воинов,  шедших  позади
меня. У меня даже возникла сумасшедшая мысль, что  мне  удастся  пробиться
так до самого верха.
     Он использовал каждый трюк, известный в науке фехтования. Он  выбивал
мечи плащом, делал подножки, хватал свободной рукой за кисть и выворачивал
ее, скидывая человека с лестницы без борьбы.
     Мы дошли до следующей лестничной площадки. К этому времени на  рукаве
его выступила кровь, но он не переставал  улыбаться,  и  солдаты,  стоящие
следом за теми, которых он убивал, были бледны как смерть.  Это  ему  тоже
помогало. И, возможно, то, что я стоял за  ним,  готовый  в  любой  момент
вступить в бой вместо него,  тоже  придавало  им  страху,  действовало  на
нервы, замедляло движения. Как я позднее узнал, они слышали о нашей  битве
на море.
     Блейз поднялся до следующей площадки, расчистил ее, начал подниматься
вверх. Честно говоря, я не думал, что ему удастся зайти  так  далеко.  Это
был почти феноменальный образец того, как надо владеть мечом, я  не  видел
такого с тех самых пор, как Бенедикт один удерживал проход через Арденский
лес против Лунных Всадников Генена.
     Однако, он начал уставать, это я тоже видел.  Если  бы  был  какой-то
способ сменить его ненадолго, дать ему отдохнуть!
     Но такого способа не было.  поэтому  я  продолжал  идти  за  ним,  со
страхом ожидая, что каждый удар может оказаться для него роковым.
     Я знал, что он слабеет. К этому времени мы находились в ста футах  от
вершины.
     Внезапно он стал мне близок и дорог. Он был моим братом, и он здорово
меня выручил. Не думаю,  чтобы  он  считал  себя  способным  добраться  до
вершины, но он продолжал биться...
     Тем самым давая мне шанс завоевать трон для себя.
     Он убил еще троих, и с каждым ударом меч его двигался все  медленнее.
С четвертым он дрался минут пять, прежде чем убил его. Я был  уверен,  что
следующий воин окажется его последним.
     Но этого, однако, не произошло. Пока он вытаскивал свой меч из  горла
убитого, я перебросил меч в левую руку, вытащил кинжал и метнул его.
     По самую рукоять он вошел в горло следующего солдата.
     Блейз перепрыгнул через две  ступеньки  и  ударом  локтя  скинул  еще
одного вниз. Затем он сделал выпад, вспоров живот следующему.
     Я кинулся вперед, готовый заполнить пространство, если  что-нибудь  с
ним произойдет, но он пока что во мне не нуждался.
     Как будто к нему пришло второе дыхание,  он  с  необычайной  энергией
кинулся вперед и убил еще двоих.  Я  крикнул,  чтобы  мне  дали  еще  один
кинжал, и мне передали его по линии. Я  держал  кинжал  наготове,  ожидая,
когда он опять устанет, и кинул его  в  очередного  воина,  с  которым  он
бился. Но в эту минуту боец как раз кинулся вперед, так что кинжал  ударил
его рукояткой по голове, а не вошел в горло. Этого,  однако,  было  вполне
достаточно для Блейза, который тут же убил его прямым выпадом.
     Но этим воспользовался следующий. Он кинулся  вперед,  и  меч  Блейза
вошел ему в живот, он потерял равновесие, и они вместе упали в пропасть.
     Повинуясь скорее рефлексу, почти не соображая, что делаю, но  тем  не
менее прекрасно понимая, что решение в  долю  секунды  всегда  оправдывает
себя, - выхватил левой рукой из-за пояса колоду карт и швырнул ее  Блейзу,
который на секунду как бы завис над пропастью -  так  быстро  среагировали
мои мускулы - и крикнул ему во все горло:
     - Лови скорее! Скорее же, идиот!
     У меня не было  времени  смотреть,  что  произошло  дальше,  пришлось
отражать атаки и самому нападать.
     Но колоду он поймал. Это я успел увидеть краешком глаза.
     И тогда начался последний этап нашего восхождения на Колвир.
     Чтобы не терять времени, просто скажу, что нам удалось это сделать, и
тяжело дыша я остановился на верхней площадке, поджидая, пока вокруг  меня
соберется мое оставшееся войско.
     Мы построились и стали наступать. Примерно час потребовался  нам  для
того, чтобы дойти до Великой Арки.
     Мы прошли и ее. Мы вошли в Амбер.
     Где бы ни был сейчас Эрик, я уверен, он не предполагал  никогда,  что
нам удастся зайти так далеко.
     И я задумался о том, где сейчас был Блейз. Хватило ли у него  времени
выхватить карту и использовать ее прежде,  чем  он  достиг  дна  пропасти?
Думаю, что никогда этого не узнаю.
     Мы недооценили противника по всем статьям. Сейчас его войска  намного
превосходили нас численностью, и нам просто не оставалось ничего другого -
только биться до последнего, так долго, как только мы могли  продержаться.
Почему я свалял такого дурака и бросил Блейзу свою колоду? Я знал,  что  у
него не было своей, и поэтому действовал инстинктивно, по  тем  рефлексам,
которые скорее всего выработались у меня на Отражении Земли. Но ведь я мог
бы использовать Карты, чтобы скрыться, если меня разобьют вконец.
     А меня разбили вконец.
     Мы дрались до самых сумерек, и к этому времени у меня осталась  всего
горстка воинов. Нас окружили на тысячу ярдов внутри самого  Амбера  и  все
еще достаточно далеко от дворца. Мы уже не шли  вперед,  а  защищались,  и
погибали один за другим. Мы потерпели поражение.
     Льювилла или Дейдра предоставили бы мне убежище. Зачем я сделал это?
     Я убил еще одного солдата и перестал думать о своей ошибке.
     Солнце опускалось, начало темнеть.  Нас  оставалось  всего  несколько
сотен, и мы не приблизились к Дворцу ни на шаг.
     Затем я увидел Эрика  и  услышал,  как  он  громко  отдавал  какие-то
приказы.
     Если бы я только мог подойти м нему поближе!
     Но я этого не мог.
     Может быть, я и сдался бы ему в плен, чтобы пощадить жизнь оставшимся
моим солдатам, которые дрались хорошо и сослужили мне хорошую службу,  чем
бы ни кончился этот бой.
     Но сдаваться было некому, да никто и не соирался брать меня  в  плен.
Эрик не услышал бы меня, даже если бы я закричал  во  все  горло.  Он  был
далеко и командовал.
     Так что мы продолжали биться и у меня оставалось  всего  около  сотни
воинов.
     Скажу короче.
     Они убили всех, кроме меня.
     На меня же набросили сети и били тупыми стрелами без наконечников.
     В конце-концов я упал, меня  стали  глушить  дубинками  по  голове  и
связали, а дальше начался какой-то кошмар, который не заканчивался, что бы
я ни делал.
     Мы проиграли.
     Пробудился я в темнице, в подземельи глубоко  под  Амбером,  сожалея,
что мне удалось дойти почти до самого конца.
     Тот факт, что я все еще оставался в живых означал, что Эрик строит  в
отношении меня какие-то планы. Перед глазами  возникли  призраки  колодок,
огня и пытошных щипцов. Я предвидел тот кошмар, который мне  грозит,  лежа
на сырой соломенной подстилке.
     Я не знал, как долго провалялся без сознания.
     Я обшарил всю свою маленькую камеру, пытаясь найти хоть что-нибудь, с
помощью чего мог бы покончить с собой, но ничто не  могло  послужить  этой
цели.
     Раны горели, как солнце, и я очень устал.
     Я уложил свое тело поудобнее и снова заснул.


     Я проснулся, но ко мне  так  никто  и  не  пришел.  Мне  некого  было
подкупить, и никто меня не пытал.
     Никто и не принес мне поесть.
     Я лежал, завернувшись в плащ, и вспоминал все, что  произошло  с  тех
пор, как я проснулся в Гринвуде и отказался от укола. Может, для меня было
бы лучше, если бы я этого не сделал.
     Я познал отчаяние.
     Скоро Эрик коронуется в Амбере. А может, это уже произошло.
     Но сон был прекрасным выходом, а я так устал...
     Впервые за долгое время  я  получил  возможность  спать,  отдыхать  и
позабыть о своих ранах.
     В сырой темной камере омерзительно пахло.

 
 
 

[ Назад ] [ Оглавление ] [ Далее ]