Принц Хаоса

Глава 10

 
 
 

     И так мы ехали - шесть шагов по городской улице, среди громкого  рева
клаксонов, черный наш путь  ограничивался  грязными  тормозными  полосами;
четверть мили по пляжу черного песка у тихого зеленого моря, у шевелящихся
пальм слева от нас; через тусклое снежное поле; под мостом из  камня,  наш
путь был мертвым чернеющим ложем потока; затем  -  в  прерию;  обратно  на
лесную дорогу... и Тигр не вздохнул, не вздрогнул, даже когда на городской
улице Далт пробил сапогом ветровое стекло полицейского  "плимута"  и  сбил
антенну.
     Путь расширился, наверное, вдвое, с того момента, как я впервые встал
на него. Окоченевшие деревья на нем стали привычными -  высящиеся,  словно
фотонегативы их ярких родственников, растущих всего в нескольких футах  от
тропы. Листья и ветви шевелились, но мы  не  чувствовали  никакого  ветра.
Звуки - наши голоса, стук копыт наших коней - стали глуше. Мы двигались  в
колышущейся сумеречной атмосфере, несмотря на то, что в  нескольких  шагах
от тропы - мы много раз совершали краткие экскурсии - стоял ясный полдень.
Птицы смертоносного  вида  громоздились  на  чернеющих  деревьях,  готовые
кинуться при первом удобном случае - и те скрежещущие, хриплые звуки,  что
иногда доносились до нас, вполне могли выкаркиваться ими.
     Один раз по правую руку разбушевался огонь;  в  другой  -  мы  прошли
рядом с подножием ледника. Наш путь  продолжал  расширяться  -  ничуть  не
похожий на огромную Черную Дорогу в дни войны, которую описывал мне Кэвин,
но уже достаточно большой, чтобы всем нам проехаться в шеренгу.
     - Льюк, - сказал я.
     - Ну? - донеслось слева. Теперь Найда ехала справа от  меня,  а  Далт
справа от нее. - Что случилось?
     - Я не хочу быть королем.
     - И я, - сказал он. - Тебя что, так сильно выпихивают на царство?
     - Боюсь, что меня хотят схватить и короновать, как только я  вернусь.
Все  стоящие  на  моем  пути  вдруг  умерли.  И  домочадцы   по-настоящему
запланировали впереть меня на трон и женить на Корал...
     - Ой-ей, - сказал он, - у меня по  этому  поводу  есть  два  вопроса.
Во-первых: это поможет?
     - Логрус думает, что поможет, по меньшей мере  на  время...  так  или
иначе, такова политика.
     - Во-вторых, - сказал Льюк, - даже если  ты  питаешь  к  королевскому
стулу те же чувства, что я - к Кашфе,  то  не  нельзя  проваливать  его  в
тартарары, если в состоянии удержать...  даже  если  это  влечет  какие-то
личные страдания. Но раз ты не хочешь занимать трон, то  должен  прописать
какое-то альтернативное лечение. Разве не так?
     Я кивнул, и как раз тропа резко свернула влево и  устремилась  вверх.
Что-то небольшое и темное шмыгнуло через дорогу.
     - У меня есть мнение... даже не идея, - сказал я, - которое  я  хотел
бы обсудить с отцом.
     - Круто берешь, - сказал он. - Ты уверен, что он жив?
     - Не так давно я разговаривал с ним... но  очень  недолго.  Он  сидит
где-то под замком. Все, что я  знаю  точно  -  это  "где-то"  находится  в
окрестностях Дворов... потому что оттуда я могу достать его через  Козырь,
и ниоткуда больше.
     - Расскажи мне об этом разговоре, - сказал он.
     Я так и поступил, рассказав про черную птицу и все такое.
     - Звучит так, что хитро его оттуда выдрать, - сказал он.  -  Думаешь,
за этим твоя мамочка?
     - Угу.
     - Мне казалось, что только у меня  проблемы  с  матерью.  И  это  так
символично, если посмотреть, как твоя натаскивает мою.
     - И как так вышло, что мы оба родились нормальными? - сказал я.
     Он несколько секунд смотрел на меня. Потом расхохотался.
     - Ну, я чувствую себя нормальным, - сказал я.
     - Конечно, - быстро сказал он, - и  вот  тебе  итог.  Скажи-ка,  если
дойдет до скрещения сил, сможешь ли ты врубить Даре от души?
     - Трудно сказать, - сообщил я. - Благодаря спикарту сейчас я сильнее,
чем когда-либо раньше. Но начинаю верить, что и она очень хороша.
     - Дьявольщина, что за спикарт?
     Ну, я рассказал ему и эту историю.
     - Потому ты так и пижонил в церкви,  во  время  драки  с  Джартом?  -
сказал он.
     - Естественно.
     - Дай взглянуть.
     Я попытался стянуть спикарт с пальца, но не пролез сустав. Так что  я
просто протянул руку. Льюк потянулся навстречу. Его пальцы остановились  в
паре дюймов над спикартом.
     - Он не пускает меня, Мерль. Защищается, дьяволенок.
     - К черту, - пробормотал я. - Я по пустякам не размениваюсь, но...
     Я  взялся  за  спикарт,  внезапно  сделал  палец  тонким,  и  спикарт
соскользнул.
     - Вот.
     Пока мы скакали вперед, Льюк подержал кольцо на  ладони,  разглядывая
его через прищур. Внезапно я почувствовал головокружение. Симптомы  утраты
кольца? Я заставил себя выпрямиться, восстановил  дыхание,  не  поддаваясь
недомоганию.
     - Тяжелый, - сказал Льюк в конце концов. - Я  там  чувствую  силу.  И
кое-что другое. Хотя он меня не впускает.
     Я потянулся за спикартом, но Льюк отвел руку.
     - Я что-то чувствую здесь, вокруг нас, -  сказал  он,  -  Мерль,  эта
штука накладывает заклятие на того, кто носит ее.
     Я пожал плечами.
     - Да, - сказал я. - Хотя и  милостивое.  Спикарт  не  сделал  ничего,
чтобы причинить мне вред, а помогал - несчетное количество раз.
     - Но можно ли доверять тому, что пришло столь странным путем -  почти
фокусом, заставившим тебя оставить Фракир, когда она пыталась предупредить
тебя о нем, и что ты знаешь о том, как влияло кольцо на  твои  поступки  с
тех пор, как оказалось у тебя на пальце?
     - Поначалу - некоторое нарушение восприятия, - сказал я, - но  думаю,
что это была просто подгонка к уровням его напряжений.  Спустя  немного  я
вернулся к нормальному состоянию.
     - Как ты можешь быть так уверен? Вдруг он слегка промыл тебе мозги.
     - Я похож на человека с промытыми мозгами?
     - Нет. Просто  я  бы  так  не  доверял  предмету  со  столь  спорными
рекомендациями и сомнительным прошлым.
     - Хорошо, принято, - согласился я, все еще держа руку вытянутой. - Но
пока  что  польза  перевешивала  гипотетическую  опасность.  Считай   меня
предупрежденным, а я рискну.
     Льюк вручил мне спикарт.
     - Если бы мне показалось, что он заставляет  тебя  поступать  роковым
образом, сталкивает на путь вейрдов, я бы шарахнул тебя по голове  и  снял
эту дрянь.
     - Спасибо на честном слове, - сказал я, продевая палец в спикарт.
     Как только были восстановлены линии контроля, я  почувствовал  прорыв
энергии в мою систему чувств.
     - Если не уверен, можешь подвыжать информации  из  своей  мамочки,  -
сказал Льюк. - Как ты предполагаешь найти Кэвина и освободить его?
     - Некоторые варианты напрашиваются сами, -  сказал  я.  -  Простейший
способ - техника "ногой в дверь". Вот так:  я  открыл  бы  все  каналы  на
спикарте и вошел бы еще раз в  Козырной  контакт.  Как  только  появляется
любого рода просвет, я просто продавлю его с полной  силой,  сметая  любые
заклинания, которые попытаются остановить меня, и выжигая их.
     - Звучит так, будто это может оказаться опасным.
     - Не могу придумать способа, который был бы неопасен.
     - Тогда отчего ты не попробовал?
     - Мне это пришло в голову совсем недавно, а времени с тех пор  так  и
не было.
     - Хоть ты и топчешься рядом, тебе понадобится помощь, - сказал он.  -
Так что считай - я в деле.
     - Спасибо, Льюк. Я...
     - Теперь о королевских делах, - сказал он. - Что произойдет, если  ты
просто откажешься принять трон? Кто в очереди следующий?
     - Все немного запутано, когда доходит до Всевидящих, -  сказал  я.  -
Первым по праву в наследовании от нашего Дома следует стоять  Мандору.  Но
он свою кандидатуру отвел давным-давно.
     - Почему?
     - Он утверждал, что не годится для правления.
     - Не обижайся, Мерль, но он кажется единственным из  вас,  кто  годен
для этой работы.
     - О, без сомнения, - отозвался я. - Хотя  в  большинстве  Домов  есть
кто-то ему подобный. Обычно существует номинальный глава  и  еще  один  де
факто, кто-то  напоказ  и  кто-то  для  плетения  интриг.  Мандору  всегда
нравилась закулисная атмосфера.
     - Звучит так, будто в вашем Доме таких двое, - сказал он.
     - На самом деле мне это неясно, - сказал я. -  Я  не  знаю  нынешнего
статуса Дары в Доме ее отца - Удящих-На-Живца - или в  Доме  ее  матери  -
Птенцов Дракона. Но среди Всевидящих может завязаться мощная интрига, если
следующий правитель будет из их  Дома.  Все  же,  чем  больше  я  узнаю  о
Мандоре, тем больше пугает  меня  эта  борьба.  Полагаю,  они  с  мамочкой
скооперировались.
     - Я так понимаю, что следующие на очереди вы с Джартом?
     - Вообще-то, за мной идет  мой  брат  Деспил.  Джарт  утверждал,  что
Деспил пропустит его, но, по-моему, он выдавал желаемое за действительное.
У меня нет уверенности, что Деспил так поступит. А теперь и Джарт говорит,
что не заинтересован.
     - Ха! По-моему, он просто подкрадывается сзади. Ты порол его  столько
раз, что он пытается чуток отыграть, действуя с тобой вместе. Надеюсь, что
спикарт поможет прикрыть твою задницу.
     - Не знаю, - сказал я.  -  Джарту  мне  бы  хотелось  верить.  Но  он
растратил кучу времени на ненависть, так что поверить ему будет нелегко.
     - Предположим, все вы отпали. Кто следующий?
     - Я не уверен, - сказал я, -  но  по-моему,  трон  тогда  перейдет  к
Птенцам Дракона.
     - Проклятье, - сказал Льюк. - Здесь такая же окрошка, как и в Янтаре,
разве нет?
     - Нет никакой окрошки - ни там, ни здесь. Но довольно сложно, пока не
научишься вязать снасти.
     - Что ж, я - слушаю, а ты пичкай меня всем, что сумел поднакопить.
     - Хорошая мысль.
     Итак, я долго рассказывал, прерываясь,  чтобы  вызвать  еду  и  воду.
Дважды мы, устав, делали остановки. И просвещение Льюка  вновь  навело  на
мысль, что все-все это хорошо бы рассказать Рэндому. Но если  я  выйду  на
связь, то не исключено, что он прикажет мне немедленно вернуться в Янтарь.
И я не смогу ослушаться прямого приказа короля, даже сейчас, когда я почти
при короне на другом полюсе мира.
     - Приближаемся, -  возвестила  Найда,  и  я  заметил,  что  наш  путь
расширился еще больше, почти до того уровня, что она упоминала.
     Я хлебнул из каналов кольца заряд энергии, переварил и переправил  ее
тай`ига.
     Вскоре Найда заметила:
     - Гораздо ближе.
     - Что, прямо за углом? - спросил Льюк.
     - Может быть, - ответила она. - Я не смогу быть более точной при  том
состоянии, в котором она находится.
     И немного погодя мы услышали отдаленные крики.
     Льюк натянул поводья.
     - Что-то вроде башни, - сказал он.
     Найда кивнула.
     - Мы идем к ней, прорубаемся внутрь или защищаемся здесь?
     - Хуже, - сказала Найда. - Теперь я понимаю. Кто-то преследовал  тех,
кто пленил ее, и они направились в убежище, достигли его, и теперь - там.
     - С чего это вдруг такая точность? - удивися Льюк.
     Она подарила мне быстрый взгляд,  который  я  воспринял  как  просьбу
объяснить это чем угодно, но не силой тай`ига.
     - Я использовал спикарт, - брякнул я, - пытаясь посмотреть, не  смогу
ли я дать ей зрение пояснее.
     - Хорошо, -  сказал  Льюк.  -  А  ты  сможешь  поддержать  ее  зрение
подольше, чтобы мы смогли увидеть, против кого выступаем?
     - Могу попробовать, - сказал я, прищуриваясь на Найду в вопросе.
     Она ответила еле заметным кивком.
     Я не совсем понял, что это значит, так что просто  подкормил  ее  еще
одним импульсом энергии.
     - Да,  -  сказала  Найда,  спустя  несколько  мгновений.  -  Корал  и
пленившие ее... кажется, их  шестеро...  засели  в  башне  неподалеку.  Их
атакуют.
     - В каком числе нападающие? - спросил Льюк.
     - В небольшом, - сказал она. - Совсем  небольшом.  Не  могу  сказать,
сколько.
     - Давайте пойдем и посмотрим, - сказал Льюк и показал пример, Далт  -
следом.
     - Трое или четверо, - шепнула мне Найда, - но они - призраки  Образа.
Вероятно, это все, что он может поддерживать так далеко от дома, на Черной
Дороге.
     - Пум-пурум, - сказал я. - Как все хитро.
     - То есть?
     - Это значит, что мои родственники как по ту, так и по другую сторону
фронта.
     - Похоже на то, что Янтарные призраки и демоны Дворов  -  всего  лишь
агенты, а истинное противостояние - между Логрусом и Образом.
     -  Проклятье!  Конечно!  -  сказал  я.  -  Оно   может   быть   легко
материализовано в любом конфликте. Надо  предупредить  Льюка,  во  что  мы
въезжаем.
     - Ты не можешь! Только не говори ему, кто я!
     - Я скажу, что все узнал сам... что у меня было внезапное прозрение в
новом заклинании.
     - Но что потом? На чьей мы стороне? Что делать нам?
     - Ни на какой, - сказал я. - Мы -  на  своей  стороне  и  против  тех
обеих.
     - Ты сошел с ума! Нет места, где бы ты мог  спрятаться,  Мерль!  Силы
поделили Вселенную меж собой!
     - Льюк! - крикнул я. - Я пощупал впереди и узнал,  что  нападающие  -
призраки Образа!
     - Что скажешь? - крикнул он в ответ. - По-твоему, нам следует принять
их сторону? Может, лучше, если ее заберет Образ, чем  получат  Дворы,  как
думаешь?
     - Ее нельзя отдавать, - сказал я. - Давай не дадим ее никому.
     - Приветствую твои пожелания, - объявил он. - Но что будет,  если  мы
преуспеем? Я не очень-то хочу, чтобы меня пристукнул метеорит  или  ухнуло
на дно ближайшего океана.
     - Насколько я могу знать, спикарт выводит свою силу не из Образа  или
Логруса. Его источники рассыпаны в Тени.
     - Ну, и? Я думаю, ему не сравниться хотя бы и с одной из  сторон,  не
говоря об обеих.
     - Да, но я могу воспользоваться им, чтобы начать курс на отступление.
И им придется идти другим путем, если они решат преследовать нас.
     - Но потом они найдут нас, да?
     - Может - да, может - нет, - сказал я. - У меня есть кое-какие  идеи,
но мы вылетаем из времени.
     - Далт, ты слышал все это? - спросил Льюк.
     - Я слышал, - откликнулся Далт.
     - Если хочешь отвалить, сейчас - самое то.
     - И упустить  случай  накрутить  хвост  Единорогу?  -  сказал  он.  -
Поехали!
     Так мы и сделали, и крики становились все громче, пока  мы  двигались
вперед. Но во всем этом было явное ощущение вневременья - с  приглушенными
звуками и тусклостью, -  словно  мы  ехали  здесь  всегда  и  будем  ехать
бесконечно долго...
     Затем мы резко повернули, и вдалеке я увидел вершину  башни,  услышал
еще более  громкие  крики.  Мы  осадили  коней,  как  только  подлетели  к
следующему повороту,  приближаясь  осторожнее,  пробираясь  через  молодой
лесок.
     В конце концов  мы  остановились,  спешились,  продолжили  свой  путь
пешком.  Сквозь  кустарник  на  опушке  леса  мы  увидели  пологий  склон,
спускающийся  к  песчаной  равнине  возле  серой   трехэтажной   башни   с
щелями-бойницами и узкими дверями. Не потребовалось много  времени,  чтобы
оценить живописную картину у подножия башни.
     Были там две личности в демонических формах, стоящие по  обе  стороны
от  входа,  и  казалось,  их  внимание  полностью  захватило   состязание,
развернувшееся на песке перед ними. Знакомые фигуры стояли на дальнем краю
этой импровизированной арены:  Бенедикт  бесстрастно  потирал  подбородок;
горбился и улыбался Эрик; Кэйн рефлекторно и как-то отстраненно  поигрывал
кинжалом в руке с выражением развлекающегося безделья на лице.  С  вершины
башни - я вдруг заметил - наклонились два рогатых демона, взгляды их - так
же напряжены, как и у призраков Янтарного Образа.
     В центре круга Джерард стоял лицом к лицу с демонической формой  сына
Драконьих Птенцов - такого же  роста,  но  в  обхвате  пожалуй  покрупней.
Похоже, это был Чайнуэй собственной персоной, у  которого,  говорят,  была
коллекция на две сотни черепов отправленных им на тот свет. Я  предпочитал
джерардову коллекцию в тысячу - или около того - кружек, штайнов  и  рогов
для вина, но твой призрак будет бродить в Английском проливе, ты,  любящий
деревья... если вы знаете, что я имею в виду.
     Оба держали друг друга за пояса, и по  вздыбленному  состоянию  песка
вокруг я догадался, что они занимаются этим  уже  немалое  время.  И  тут,
Чайнуэй попытался бросить Джерарда через бедро, но как  только  шагнул  за
спину противника, тот поймал его руку и голову и послал соперника кувырком
прочь. Лорд-демон приземлился на ноги и тут же вновь пошел в  наступление,
руки приподняты, предплечья и ладони сплетают синусоидальный узор. Джерард
просто ждал. Чайнуэй ударил  Джерарда  по  глазам  когтистыми  пальцами  и
схлопотал удар в грудь. Джерард схватил его за плечи, пока  тот  падал,  и
зацепил рукой за бедро.
     - Давайте подождем, - сказал тихо Далт. - Я хочу посмотреть.
     Мы  с  Льюком  кивнули,  как  раз  когда  Джерард  прихватил   голову
противника в  замок,  а  Чайнуэй  обхватил  рукой  Джерардову  талию.  Они
замерли: мышцы бугрились под кожей,  у  одного  -  бледной  и  гладкой,  у
второго - красной и чешуйчатой. Легкие работали, как меха.
     - Полагаю, дело не выгорело, -  шепнул  Льюк,  -  и  они  решили  все
утрясти, выставив лучшего против лучшего.
     - Похоже, что так, - сказал я.
     - Значит, Корал должна быть внутри, как ты думаешь?
     - Подожди минуту.
     Я быстро запустил щуп в здание, отмечая двух человек внутри. Затем  я
кивнул.
     - Я бы сказал, она и единственный страж ее.
     Джерард и Чайнуэй все еще стояли, словно статуи.
     - Может быть, сейчас лучшее время, чтобы  умыкнуть  Корал,  -  сказал
Льюк, - пока все любуются дракой.
     - Вероятно, ты прав, - сообщил я ему. - Дай-ка посмотрим, смогу ли  я
стать невидимым. Это может упростить дело.
     - О'кей, - сказал он через четверть минуты. - Что бы ты ни делал,  до
сих пор - все срабатывало. Игра твоя.
     - Это точно, - сказал я. - Скоро буду.
     - Как ты ее оттуда вытащишь?
     - Придумаю, как только доберусь. Будьте просто наготове.
     Я пошел медленно, осторожно, чтобы не  потревожить  песок.  Я  сделал
круг, пройдя за спиной Кэйна. Приблизился  к  двери  в  башню,  беззвучно,
постоянно прощупывая все вокруг. Джерард  и  Чайнуэй  по-прежнему  стояли,
сцепившись и прилагая друг к другу чудовищные усилия.
     Я миновал двух стражей, пройдя в смутный интерьер башни. Первый  этаж
состоял из одной круглой комнаты с  голым  земляным  полом,  да  каменными
цоколями под каждой щелью окна. Сквозь дыру в потолке на второй этаж  вела
лестница. Корал лежала на одеяле слева от меня;  личность,  которая  якобы
охраняла ее, стояла на цоколе, наблюдая за дракой через ближайшее окно.
     Я подошел ближе, опустился на колени,  поднял  ее  левое  запястье  и
пощупал пульс. Он был сильный и ровный. Тем не менее, я  решил  не  будить
ее. Вместо этого я завернул Корал в одеяло, поднял на руки и выпрямился.
     Я почти укрыл ее заклинанием невидимости, когда  наблюдатель  у  окна
повернулся. Должно быть, поднимаясь, я произвел шум.
     Мгновение страж пялился на зрелище своей пленницы, парящей в  воздухе
под ним. Затем разинул пасть, чтобы  заорать,  оставляя  мне  единственный
шанс вырубить его нервную систему зарядом из кольца.
     К несчастью, когда он рухнул с цоколя на пол, загремело оружие. Почти
тут же я услышал крик сверху, преследуемый звуками суетливого движения.
     Повернувшись я заторопился к дверям.  В  узком  проеме  мне  пришлось
притормозить и развернуться. Трудно  предположить,  что  подумает  внешняя
стража, когда коматозная Корал поплывет по воздуху мимо,  но  я  не  хотел
быть пойманным внутри. Выглянув наружу, я увидел, что Джерард  и  Чайнуэй,
кажется, находятся все в том же положении. И секундой позже, как только  я
развернулся боком и сделал первый осторожный шаг, внезапно Джерард  сделал
резкое скручивающее  движение,  за  которым  немедленно  последовал  звук,
похожий на треск ломающейся доски.
     Джерард опустил руки и встал прямо. Тело Чайнуэя  ударилось  о  землю
возле него, шея была вывернута  под  неестественным  углом.  Эрик  и  Кэйн
зааплодировали. Два стражника возле дверей ринулись вперед. Позади меня, в
башне, на другом конце комнаты грохотала лестница. Я услышал оттуда крик.
     Еще два шага, и я повернул, взяв влево. Внешняя стража рысью мчала  к
поверженному бойцу. Полдюжины шагов, и из-за спины -  еще  больше  воплей,
когда  мои  преследователи  вывалились  из  дверей  башни,  сопровождаемые
криками со стороны арены смерти.
     Я знал, что мне с моей ношей  ни  от  кого  не  убежать;  а  вся  эта
моторная активность мешала сосредоточиться на оперировании магией.
     Так что я упал  на  колени,  опуская  Корал  на  землю  перед  собой,
повернулся, даже не поднимаясь, и вытянул левый  кулак,  глубоко  погружая
разум в  кольцо  и  взывая  к  крайним  мерам,  чтобы  остановить  парочку
птенцово-драконьих коммандо, которые находились уже в нескольких шагах  от
меня - клинки были готовы кромсать и колоть....
     А затем их охватило пламя. Я думаю, они завопили, но к  тому  времени
вокруг уже стоял невероятный гам. Еще два шага, и они  упали  возле  меня,
чернея и дергаясь. Руки мои тряслись от близости сил, вызвавших это; но  у
меня даже не  было  времени  для  мыслей  и  потрясения,  когда  я  рывком
повернулся в сторону песчаного ристалища и к тому, что оттуда могло ко мне
припереться.
     Один из двух стражей, торопившихся вперед,  лег,  истекая  огнем,  на
землю у ног Эрика. Другой - тот, который, по-видимому, напал на  Кэйна,  -
схватился за нож в глотке, из его горла рвалось пламя - вниз  и  вверх,  -
пока он медленно оседал, заваливаясь на спину.
     Тут же Кэйн, Эрик и Бенедикт повернулись, чтобы всмотреться  в  меня.
Джерард, уже облачившийся в синюю рубаху,  пристегивал  на  место  пояс  с
мечом. Он тоже повернулся, как раз когда Кэйн сказал:
     - И кто вы такой, сэр?
     - Мерлин, - отозвался я, - сын Кэвина.
     Кэйн явно был сильно удивлен.
     - У Кэвина есть сын? - спросил он у остальных.
     Эрик пожал плечами, а Джерард сказал:
     - Не знаю.
     Но Бенедикт изучал меня.
     - Сходство есть, - сказал он.
     - Верно, - согласился Кэйн.  -  Ладно,  мальчик.  Даже  если  ты  сын
Кэвина, та женщина, с которой  ты  хочешь  сбежать,  принадлежит  нам.  Мы
только что честно и благородно отыграли ее у этих славных ребят из Хаоса.
     При этом он направился ко мне. Мгновением позже к нему  присоединился
Эрик. Затем сделал шаг Джерард. Я не хотел причинять им  вред,  даже  если
они всего лишь призраки, так что я взмахнул рукой, и на песке  перед  ними
пролегла линия. Огонь вырвался из нее.
     Они приостановились.
     Внезапно слева от меня возникла  громоздкая  фигура.  Это  был  Далт,
обнаженный меч - в руке. Спустя мгновение здесь же  оказался  Льюк.  Затем
Найда. Четверо стояли лицом к лицу с четверыми, разделенные огнем.
     - Теперь она наша, - сказал Далт и сделал шаг вперед.
     - Ошибаешься, - Эрик, вынимая оружие, пересек границу.
     Далт был на пару дюймов выше Эрика, и руки у него  были  длиннее.  Он
тут же рванулся вперед. Я ожидал рубящий удар  от  того  большого  клинка,
который он носил, но он пошел на атаку уколом. Эрик, использовавший оружие
полегче, шагнул в сторону и зашел  Далту  под  руку.  Далт  уронил  острие
клинка, передвинулся влево и парировал. Оба оружия были приспособлены  для
совершенно разных техник: клинок Эрика принадлежал к классу более  тяжелых
рапир, клинок Далта - к классу легких  широких  мечей.  Клинок  Далта  был
одноручный для достаточно крупного и достаточно  сильного  парня.  Мне  бы
пришлось орудовать им двумя руками. Затем Далт попытался  нанести  рубящий
удар вверх, что-то вроде того, о котором японские фехтовальщики  упоминают
как о кириаге. Эрик  просто  отступил  назад  и  опробовал  удар,  рубящий
запястье, как только клинок противника прошел  мимо.  Далт  вдруг  сместил
левую руку к рукояти и выполнил слепой двуручный удар, что-то вроде нанаме
гири. Эрик продолжал кружить, пытаясь снова достать запястье Далта.
     Внезапно Далт разжал правую руку и дал ей отлететь назад,  когда  его
правая нога выполнила громадный шаг полукругом назад,  а  левая  оказалась
впереди, оставив его в левосторонней  европейской  позиции  en  garde,  из
которой его мощная рука и впечатляющий клинок тут же выпрямились, исполнив
внутренний удар по клинку Эрика, закончившийся выпадом. Эрик парировал,  а
его правая нога ушла по диагонали за левую, и он  отпрыгнул  назад.  Когда
защита его смялась, я увидел искры. Он фехтовал in sixte,  тем  не  менее,
уронил острие под последовавшим парирующим ударом, вытянул руку in quarte,
вскинув и себя, и клинок в нечто похожее на останавливающий укол, целясь в
левое плечо, и  как  только  их  парирующие  удары  встретились,  вывернул
запястье и располосовал Далту левое предплечье.
     Кэйн зааплодировал, но Далт просто свел руки и  развел  их,  выполнил
мелкий хоп-степ, перейдя в правостороннюю позицию en garde. Острием оружия
Эрик рисовал круги в воздухе и улыбался.
     - Премилая у тебя выходит танцулька, - сказал он.
     Затем Эрик сделал выпад, его парировали, он отступил,  сделал  шаг  в
сторону, пнул Далта в коленную  чашечку,  промазал,  затем  очень  вовремя
сбежал,  так  как  Далт  попытался  нанести  ему  удар  в   голову.   Тоже
переключившись на Японию, Эрик ввинтился к  правому  боку  более  крупного
соперника - маневр, который я видел в  упражнении  кумачи,  -  клинок  его
приподнялся и опустился, когда взмах  клинка  Далта  прошел  мимо.  Правое
предплечье Далта было уже влажным, я не замечал этого  до  тех  пор,  пока
Эрик не развернул оружие -  клинок  выставлен  вперед  и  вверх,  а  гарда
прикрывает суставы пальцев - и не провел кулак в челюсть Далту.  Затем  он
пнул его под колено, ударил в левое плечо. Далт споткнулся  и  упал.  Эрик
незамедлительно врезал ему  по  почкам,  локтю,  бедру  -  последнее  лишь
потому, что опять промазал по колену - наступил на  оружие  Далта,  качнув
собственным клинком, чтобы подвести острие к сердцу противника.
     Я так надеялся, - вдруг внезапно осознал, - что  Далт  надерет  Эрику
задницу... не только потому, что Далт был на моей стороне, а Эрик - нет, а
из-за развеселых  времен,  которые  Эрик  устроил  моему  папе.  Теперь  я
сомневался, что в округе осталось очень много  специалистов  по  надиранию
задниц. И к несчастью, двое из них стояли по другую  сторону  нарисованной
мною границы. Эрика мог бы заломать Джерард.  Бенедикт,  Мастер  Оружия  в
Янтаре, мог положить его любым оружием. А у нас даже с  тай`ига  на  нашей
стороне я не видел больших шансов против них троих,  с  Кэйном  для  вящей
убедительности... И если б я вдруг сказал Эрику, что Далт ему единокровный
брат, это ни на миг не замедлило бы удар, даже если б Эрик  вдруг  решился
поверить.
     Так что я принял единственное решение, какое мог принять. Они, помимо
всего прочего, были всего  лишь  призраками  Образа.  Истинные  Джерард  и
Бенедикт где-то находились  в  данный  момент,  и  им  никоим  образом  не
повредит то, что я сделаю с их двойниками здесь. Эрик и Кэйн вообще  давно
умерли; Кэйн был героем-братоубийцей войны  Падения  Образа  и  прообразом
недавнего изваяния, установленного на Гранд Конкурсе, по  поводу  убийства
будущего памятника будущим королем Кашфы, мстившим за смерть отца. И Эрик,
конечно, геройски пал на склонах Колвира, избежав, таким  образом,  смерти
от руки моего отца. Кровавая история моей семьи прокатила через мои мысли,
пока я будил спикарт, вновь вызывая волну огня, что  уже  вывела  из  игры
двух из моей птенцо-драконьей родни.
     Рука у меня болела так, будто бы кто-то  врезал  по  ней  бейсбольной
битой.  Из  спикарта  потянулся  жгут   дыма.   Мгновение   четверо   моих
прямостоящих  дядюшек  стояли  не  шевелясь.  А  пятый  продолжал   лежать
навзничь.
     Затем - медленно - Эрик поднял оружие.  И  продолжал  его  поднимать,
пока Бенедикт, Кэйн и Джерард вытаскивали свое. Он выпрямился, как  только
поднял его к лицу. Остальные сделали то же самое. Это  выглядело  странным
салютом; взгляд Эрика встретился с моим.
     - Я знаю тебя, - сказал он.
     Затем они все завершили жест и стали блекнуть, блекнуть, превращаться
в дым, унесшийся прочь.
     Далт истекал кровью, у  меня  болела  рука,  и  до  меня  дошло,  что
происходит, как раз в то мгновение, когда Льюк с хрипом вздохнул и сказал:
     - С этим покончено.
     Линия моего огня уже иссякла, но за отметиной, которую она  оставила,
там где стояли мои исчезнувшие родственники, воздух принялся мерцать.
     - Это Образ, - сказал я Льюку, - явился на зов.
     Мгновением позже перед нами поплыл Знак Образа.
     - Мерлин, - сказал он, - ты слищком много суетишься.
     - Да, у меня теперь весьма насыщенная жизнь, - сказал я.
     - Воспользуйся моим советом и оставь Дворы.
     - О да, это было бы благоразумным.
     - Но я не понимаю твоих намерений.
     - Что тут понимать?
     - Ты увел леди Корал от агентов Логруса.
     - Правильно.
     - Но потом ты так же попытался увести ее и от моих агентов.
     - И это правильно.
     - Ты должен сейчас понять, что она  обладает  неким  артефактом,  что
способствует равновесию сил.
     - Да.
     - Поэтому она должна быть во власти одного из нас. И все же ты  готов
отказать нам обоим.
     - Да.
     - Почему?
     - О ней-то я и забочусь. У нее есть права и чувства. А для вас она  -
фишка в игре.
     - Верно. Я распознал суть ее личности, и к несчастью, она годится для
нас обоих.
     - Тогда должен отказать вам обоим. Ничего не изменится, никто из  вас
ее не получит. И я вывожу ее из игры.
     - Мерлин, твоя карта - еще более важна, чем ее, но  ты  только  часть
вселенского расклада, и ты не можешь мне указывать. Ты понимаешь?
     - Я понимаю свою ценность для тебя, - сказал я.
     - Думаю, нет, - отозвался он.
     Меня сразу же заинтересовало, насколько он действительно силен в зоне
текущих событий. Казалось очевидным, что  с  точки  зрения  энергетических
затрат  ему  пришлось  отпустить  всех  четырех  призраков,  чтобы   затем
обнародовать здесь самого себя. Осмелюсь ли я воспротивится ему с  помощью
открытых каналов на спикарте?  Я  никогда  не  пробовал  доступа  ко  всем
источникам в Тени, которые спикарт контролирует одновременно. Если  я  это
сделаю, и если я намерен очень сильно пошевеливаться, смогу  ли  я  убрать
нас всех отсюда прежде, чем отреагирует Образ? Если  не  смогу,  смогу  ли
пробиться сквозь то, что он воздвигнет, чтобы остановить  нас?  А  если  у
меня это получиться - так или иначе - куда нам следует сделать ноги?
     И наконец, как все эти деяния скажутся на отношении Образа ко мне?
     (...если тебя не пожрет что-нибудь большее, приходи как-нибудь к ночи
рассказать мне свою историю.)
     Вот ведь дьявол, решил я. Хороший день для раскладки a la carte.
     Я открыл все каналы.
     Ощущение было такое, как если бы я бежал трусцой в хорошем темпе, а в
шести дюймах передо мной неожиданно возникла кирпичная стена.
     Я почувствовал, что размазываюсь по ней и отрубился.
     Я лежал на гладком, холодном камне. В голове и в теле бушевали жуткие
энергетические штормы. Я  потянулся  к  их  источникам  и  взял  над  ними
контроль, приглушая их до чего-то  такого,  что  не  угрожало  снести  мне
макушку. Затем приоткрыл один глаз, еле-еле.
     Небо было пронзительно  синим.  Я  увидел  пару  сапожек,  стоящих  в
нескольких футах от меня, носками  в  другую  сторону.  Я  признал  в  них
сапожки Найды и, слегка повернув голову,  увидел,  что  именно  она  их  и
носит. Еще  я  увидел,  что  в  нескольких  ярдах  слева  от  меня  лежит,
раскинувшись, Далт.
     Найда тяжело дышала, и  мое  логрусовое  зрение  показало  вокруг  ее
дрожащих рук угрожающий бледно-красный свет.
     Опершись на левый локоть и вглядевшись, я увидел, что она стоит между
мной и Знаком Образа, который висит в воздухе, наверное в десяти шагах  от
меня.
     Когда Знак заговорил вновь, это был первый раз, когда я услышал,  что
он выражает что-то похожее на изумление:
     - Ты защищаешь его от меня?
     - Да, - отозвалась она.
     - Почему?
     - Я делала это так долго, что было б стыдно подводить,  когда  он  на
самом деле нуждается во мне.
     - Создание Преисподней, знаешь ли ты, где стоишь? - спросил он.
     - Нет, - сказала она.
     Я  взглянул  за  них  обоих,  на  превосходно  чистое   синее   небо.
Поверхность, на которой я лежал, была частью скалы, наверное, овальной  по
форме, обрывающейся в ничто. Быстрый поворот головы  показал,  что  скала,
кажется, выступала над горным склоном, а несколько темных  ниш  с  тыльной
стороны указывали на возможность  существования  пещер.  А  еще  я  увидел
Корал, лежащую позади меня. Наш каменный выступ насчитывал  несколько  сот
метров в ширину. За Найдой и Знаком Образа наблюдалось какое-то копошение.
Льюк как раз собирал себя в коленопреклоненную позицию.
     Я мог бы ответить на вопрос, заданный Найде,  не  задумываясь  ни  на
секунду. Но не сейчас, когда она принимала огонь на  себя  и  обеспечивала
смертельно необходимую передышку.
     Слева от себя я видел  золотисто-розовые  завитки  в  камне,  и  хотя
никогда не был здесь, я вспомнил описание из отцовского рассказа и  понял,
что  это,  должно  быть,  первозданный  Образ  -  более  глубокий  уровень
реальности, который держит Янтарь.
     Тогда я перекатился на  все  четыре  и  прополз  несколько  шагов,  в
сторону моря, в сторону Образа.
     - Ты на другом конце вселенной,  тай`ига,  в  месте  моей  величайшей
силы.
     Далт застонал и сел, массируя глаза ладонями.
     Я  мог  чувствовать  что-то,  похожее  на  вибрацию  на  самой  грани
слышимости, исходящей от Найды, - ее фигура целиком  окуталась  в  красное
жаркое свечение. Я знал - она умрет, ибо она напала на Знак, и понял,  что
сам нападу на него, если он убьет ее.
     Я услышал стон Корал.
     - Моим друзьям ты вреда не причинишь, - сказала Найда.
     Мне стало интересно, не прихлопнет ли он меня  раньше,  чем  я  смогу
воспользоваться спикартом, и не переправит ли немедленно в свою  цитадель.
Был ли у меня шанс убраться на территории Логруса, где Образ слабеет?
     -  Создание  Преисподней,  -  сказал  он  ей,  -   столь   обреченный
патетический жест, как твой, граничит  с  героизмом.  Я  чувствую  к  тебе
определенную симпатию. Хотел бы я такого друга. Нет, твоим спутникам я  не
причиню вреда. Но я должен задержать здесь Корал  и  Мерлина,  как  мощный
противовес, а остальных - по политическим мотивам, пока не уладится спор с
моим соперником.
     - Задержать? - сказала она. - Здесь?
     - В скале удобные пещеры, - сказал он.
     Я осторожно поднялся на ноги, нашаривая на поясе кинжал.
     Льюк встал и подошел к Корал, опустился возле нее на колени.
     - Ты очнулась? - спросил он.
     - Что-то вроде, - ответила она.
     - Встать можешь?
     - Может быть.
     - Позволь мне помочь тебе.
     Пока Льюк помогал ей, поднялся Далт. Я продолжал  бочком  красться  в
сторону ближайшей части узора. Где шляется Дваркин,  когда  я  так  в  нем
нуждаюсь?
     - Можешь войти в пещеру позади тебя и проверить помещения,  -  сказал
Знак. - Но сначала сними кольцо, Мерлин.
     - Нет, сейчас не время распаковывать вещи и устраиваться поудобнее, -
ответил я, полоснув по ладони кинжалом и сделав последний шаг. - Мы  здесь
надолго не останемся.
     Звук, похожий на тихий удар  грома,  вырвался  из  Знака  Образа,  но
молнии не было, и я думал, что не будет. Когда он сообразит, что я делаю.
     - Фокус, которому научил меня отец  Льюка,  -  объяснил  я.  -  Давай
поговорим.
     - Да, - сказал Знак Образа, - как здравомыслящие  создания,  каковыми
мы являемся. Не желаете ли подушек?
     Поблизости немедленно появились три пуфика.
     - Спасибо, - сказал я, выбирая зеленый. - Я бы выпил чая со льдом.
     - Сахар класть?

 
 
 

[ Назад ] [ Оглавление ] [ Далее ]